ทาทา ยัง - เจ็บซะไม่มี - translation of the lyrics into German




เจ็บซะไม่มี
So verletzt wie nie
ใครใครก็คอยถามฉัน
Jeder fragt mich ständig,
ความที่ฉันไม่พูดจา
warum ich nichts sage.
มันมีอะไรนักหนา ฉันจึงต้องเย็นชา
Was ist denn so schlimm, dass ich so kalt sein muss
และเงียบไป
und schweigen muss?
ก็คนเราบางที ต้องหยุดพัก
Naja, manchmal muss man eine Pause machen,
ถ้าคนรัก เขาไปกับคนใหม่
wenn der, den man liebt, mit einer Neuen geht.
ก็บังเอิญไปเจอ ไม่รู้เขาทำ ได้ไง
Ich hab's zufällig gesehen, weiß nicht, wie er das tun konnte.
ฉัน ก็เลยเจ็บซะไม่มี ทำนองนี้
Deshalb bin ich so verletzt wie nie, so ungefähr.
ขอเวลาหยุด เพื่อจะเคลียร์ หัวใจ
Ich brauche Zeit, um mein Herz zu klären.
ถึง เวลาเจ็บก็ต้องยอม อะไรเงี๊ยะ
Wenn es Zeit ist, verletzt zu sein, muss man es akzeptieren, so in etwa.
ฉัน เลยลาป่วย วันนี้ ต้องทำใจ
Also hab ich mich heute krankgemeldet, muss damit klarkommen.
ไม่ต้องห่วง วันหลังจะมาใหม่
Mach dir keine Sorgen, ich komme ein andermal wieder.
ดนตรี 5 Bars.3...
Musik 5 Takte...3...
4... 5 ก็ยังไม่เคย รู้ชัด
4... 5 Ich wusste es nie genau,
ไม่ค่อยคุ้นกับความรัก
bin nicht wirklich vertraut mit der Liebe.
ใจมันก็เลย ทึกทัก
Also hat mein Herz einfach angenommen,
ว่าคงรักกันจริง เลยไว้ใจ
dass wir uns wohl wirklich lieben, also habe ich vertraut.
เที่ยวได้ทำมาเป็น ให้ความหวัง
Du hast so getan, als würdest du mir Hoffnung machen,
แต่ตอนหลัง ไม่ค่อยเอาใจใส่
aber später hast du dich nicht mehr gekümmert.
ไม่มาดูมาแล ที่แท้ก็แปรเปลี่ยนไป
Kamst nicht, um nach mir zu sehen, in Wahrheit hast du dich einfach verändert.
ฉัน ก็เลยเจ็บซะไม่มี ทำนองนี้
Deshalb bin ich so verletzt wie nie, so ungefähr.
ขอเวลาหยุด เพื่อจะเคลียร์ หัวใจ
Ich brauche Zeit, um mein Herz zu klären.
ถึง เวลาเจ็บก็ต้องยอม อะไรเงี๊ยะ
Wenn es Zeit ist, verletzt zu sein, muss man es akzeptieren, so in etwa.
ฉัน เลยลาป่วย วันนี้ ต้องทำใจ
Also hab ich mich heute krankgemeldet, muss damit klarkommen.
ไม่ต้องห่วง วันหลังจะมาใหม่
Mach dir keine Sorgen, ich komme ein andermal wieder.
ดนตรี 12 bars.10...
Musik 12 Takte...10...
11... 12. เที่ยวได้ทำมาเป็น
11... 12. Du hast so getan,
ให้ความหวัง
als würdest du mir Hoffnung machen,
แต่ตอนหลัง ไม่ค่อยเอาใจใส่
aber später hast du dich nicht mehr gekümmert.
ไม่มาดูมาแล ที่แท้ก็แปรเปลี่ยนไป
Kamst nicht, um nach mir zu sehen, in Wahrheit hast du dich einfach verändert.
ฉัน ก็เลยเจ็บซะไม่มี ทำนองนี้
Deshalb bin ich so verletzt wie nie, so ungefähr.
ขอเวลาหยุด เพื่อจะเคลียร์ หัวใจ
Ich brauche Zeit, um mein Herz zu klären.
ถึง เวลาเจ็บก็ต้องยอม อะไรเงี๊ยะ
Wenn es Zeit ist, verletzt zu sein, muss man es akzeptieren, so in etwa.
ฉัน เลยลาป่วย วันนี้ ต้องทำใจ
Also hab ich mich heute krankgemeldet, muss damit klarkommen.
ไม่ต้องห่วง วันหลังจะมาใหม่
Mach dir keine Sorgen, ich komme ein andermal wieder.
ฉัน ก็เลยเจ็บซะไม่มี ทำนองนี้
Deshalb bin ich so verletzt wie nie, so ungefähr.
ขอเวลาหยุด เพื่อจะเคลียร์ หัวใจ
Ich brauche Zeit, um mein Herz zu klären.
ถึง เวลาเจ็บก็ต้องยอม อะไรเงี๊ยะ
Wenn es Zeit ist, verletzt zu sein, muss man es akzeptieren, so in etwa.
ฉัน เลยลาป่วย วันนี้ ต้องทำใจ
Also hab ich mich heute krankgemeldet, muss damit klarkommen.
ไม่ต้องห่วง วันหลังจะมาใหม่
Mach dir keine Sorgen, ich komme ein andermal wieder.






Attention! Feel free to leave feedback.