นนท์ ธนนท์ - ผิดแค่ครั้งเดียว (From "ละคร ตราบฟ้ามีตะวัน -My Forever Sunshine") - translation of the lyrics into German




ผิดแค่ครั้งเดียว (From "ละคร ตราบฟ้ามีตะวัน -My Forever Sunshine")
Nur einmal gefehlt (Aus dem Drama "Solange der Himmel die Sonne hat - Mein ewiger Sonnenschein")
ก็มันไม่ตั้งใจ ผิดไปก็รู้ตัว
Es war keine Absicht, ich habe einen Fehler gemacht und weiß das.
ที่แกล้งหนีไปเพราะฉันกลัว ไม่ใช่ไม่รับผิด
Dass ich so tat, als würde ich weglaufen, war, weil ich Angst hatte, nicht weil ich die Verantwortung nicht übernehme.
ให้ฉันต้องคุกเข่า อ้อนวอนอีกนานเท่าไหร่
Wie lange muss ich noch auf Knien flehen,
เธอถึงรับคำว่าเสียใจ ไม่โกรธอยู่อย่างนี้
bis du meine Entschuldigung annimmst und nicht mehr so wütend bist?
ฉันรู้ตัวว่ามันไม่ดี ไม่ดีพอให้เธอรักกัน
Ich weiß, dass ich nicht gut bin, nicht gut genug, damit du mich liebst.
คำขอโทษของฉัน เลยถูกทิ้งตรงนั้นต่อไป
Meine Entschuldigung wird deshalb einfach dort liegen gelassen, weiterhin.
ผิดแค่ครั้งเดียวเท่านั้น เธอจะเกลียดกันไปจนตายหรือไง
Nur ein einziger Fehler, wirst du mich dafür bis in den Tod hassen?
ถามสักคำหนึ่ง เพราะมันคาใจ ตอบกันได้ไหม
Ich frage nur eines, weil es mir auf der Seele brennt, kannst du mir antworten?
ผิดแค่ครั้งเดียวเท่านั้น เธอจะไม่อภัยให้กันรึไง
Nur ein einziger Fehler, wirst du mir nicht verzeihen?
หากบอกเธอล้านคำว่าเสียใจ มันจะเพียงพอไหมให้คืนดี
Wenn ich dir millionenfach sage, dass es mir leidtut, wird das genug sein, um uns zu versöhnen?
หากพอเหลือเยื่อใย อย่าทำเย็นชาได้ไหมเธอ
Wenn noch ein Funken Gefühl da ist, sei bitte nicht so kalt zu mir, kannst du das?
เธอก็รู้ว่าฉันนั้นรักเธอ มากมายสักแค่ไหน
Du weißt doch, wie sehr ich dich liebe.
ฉันรู้ตัวว่ามันไม่ดี ไม่ดีพอให้เธอรักกัน
Ich weiß, dass ich nicht gut bin, nicht gut genug, damit du mich liebst.
คำขอโทษของฉัน เลยถูกทิ้งตรงนั้นต่อไป
Meine Entschuldigung wird deshalb einfach dort liegen gelassen, weiterhin.
ผิดแค่ครั้งเดียวเท่านั้น เธอจะเกลียดกันไปจนตายหรือไง
Nur ein einziger Fehler, wirst du mich dafür bis in den Tod hassen?
ถามสักคำหนึ่ง เพราะมันคาใจ ตอบกันได้ไหม
Ich frage nur eines, weil es mir auf der Seele brennt, kannst du mir antworten?
ผิดแค่ครั้งเดียวเท่านั้น เธอจะไม่อภัยให้กันรึไง
Nur ein einziger Fehler, wirst du mir nicht verzeihen?
หากบอกเธอล้านคำว่าเสียใจ มันจะเพียงพอไหมให้คืนดี
Wenn ich dir millionenfach sage, dass es mir leidtut, wird das genug sein, um uns zu versöhnen?
ผิดแค่ครั้งเดียวเท่านั้น เธอจะเกลียดกันไปจนตายหรือไง
Nur ein einziger Fehler, wirst du mich dafür bis in den Tod hassen?
ถามสักคำหนึ่ง เพราะมันคาใจ ตอบกันได้ไหม
Ich frage nur eines, weil es mir auf der Seele brennt, kannst du mir antworten?
ผิดแค่ครั้งเดียวเท่านั้น เธอจะไม่อภัยให้กันรึไง
Nur ein einziger Fehler, wirst du mir nicht verzeihen?
หากบอกเธอล้านคำว่าเสียใจ มันจะเพียงพอไหมให้คืนดี
Wenn ich dir millionenfach sage, dass es mir leidtut, wird das genug sein, um uns zu versöhnen?
หากบอกเธอล้านคำว่าเสียใจ มันจะเพียงพอไหมให้เธอคืนดี
Wenn ich dir millionenfach sage, dass es mir leidtut, wird das genug sein, damit du dich mit mir versöhnst?





Writer(s): Narongvit Techatanawat, Poramate Meuansanit


Attention! Feel free to leave feedback.