Lyrics and translation นัท มีเรีย - เกมของผู้แพ้
เกมของผู้แพ้
Игра проигравшего
มองดีๆ
ว่าคนๆนี้เป็นใคร
Посмотри
внимательно,
кто
перед
тобой.
ไม่ใช่ฉัน
ไร้หัวใจ
Это
не
я
та,
у
кого
нет
сердца,
คิด
และแค้น
Кто
помнит
и
ненавидит
กับครั้งที่เธอทิ้งไป
Тот
случай,
когда
ты
ушел.
เมื่อเธอกลับมา
Когда
ты
вернулся,
อย่างคนที่ไม่เหลืออะไร
Как
человек,
у
которого
ничего
не
осталось,
ก็มีแต่ฉัน
ที่ควรจะเข้าใจ
Только
я
должна
была
тебя
понять.
.มันเป็นเกม
ที่ฉัน
ก็เคยเจ็บ
.Это
игра,
в
которой
я
тоже
была
ранена,
ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา
Я
тоже
была
побеждена.
เจ็บจนเสียทั้งน้ำตา
Было
больно
до
слез,
เสียกระทั่งหัวใจ
Я
потеряла
свое
сердце.
เข้ามาเลยเธอ
เข้ามา
Иди
сюда,
иди
ко
мне,
ซบหน้า
และร้องไห้
Прильни
к
моему
плечу
и
поплачь,
ขออย่าจากไป
Прошу,
не
уходи,
ไม่ทิ้ง
ฉัน
ไปอีก.
Не
оставляй
меня
снова.
.มองดีๆ
จะรู้ว่าฉันเต็มใจ
.Посмотри
внимательно,
ты
увидишь,
что
я
делаю
это
по
своей
воле.
อย่าไปคิด
ถึงอะไร
Не
думай
ни
о
чем,
ให้แล้วกันไป
ซะที
Просто
отпусти.
กับคนที่ไม่รักเราจริง
От
той,
кто
тебя
не
любит?
ก็เคยถูกทิ้ง
ก็พอจะเข้าใจ
Я
тоже
была
брошена,
я
тебя
понимаю.
.มันเป็นเกม
ที่ฉัน
ก็เคยเจ็บ
.Это
игра,
в
которой
я
тоже
была
ранена,
ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา
Я
тоже
была
побеждена.
เจ็บจนเสียทั้งน้ำตา
Было
больно
до
слез,
เสียกระทั่งหัวใจ
Я
потеряла
свое
сердце.
เข้ามา
เลยเธอ
เข้ามา
Иди
сюда,
иди
ко
мне,
ซบหน้า
และร้องไห้
Прильни
к
моему
плечу
и
поплачь,
ขออย่าจากไป
Прошу,
не
уходи,
ไม่ทิ้ง
ฉัน
ไปอีก.
Не
оставляй
меня
снова.
.จะทนดูได้ไง
.Как
я
могу
смотреть
на
это,
รู้ว่าเธอเจ็บปวดออกอย่างนี้
Зная,
как
тебе
больно?
เพราะฉันรู้
รสชาติมันดี
Ведь
я
знаю,
каков
этот
вкус
-
ว่าทรมานเพียงใด
Вкус
боли,
แต่ครั้งนั้นฉัน
ไม่เห็นมีใคร
Но
тогда
рядом
со
мной
никого
не
было,
กอดฉันไว้...
อย่างที่เธอมี
Чтобы
поддержать
меня...
как
ты
поддерживаешь
сейчас.
(ฉันก็เคยเจ็บ
(Я
тоже
была
ранена,
ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา)
Я
тоже
была
побеждена.)
(เสียทั้งน้ำตา
(Я
лила
слезы,
เสียกระทั่งหัวใจ)
Я
потеряла
свое
сердце.)
เข้ามา
เลยเธอ
เข้ามา
Иди
сюда,
иди
ко
мне,
ซบหน้า
และร้องไห้
Прильни
к
моему
плечу
и
поплачь,
ขออย่าจากไป
Прошу,
не
уходи,
ไม่ทิ้ง
ฉัน
ไปอีก
Не
оставляй
меня
снова
(ซบตรงไหล่ฉัน
แค่นั้น)
(Просто
прильни
к
моему
плечу.)
.ฉันจะยืน
ข้างเธอ
.Я
буду
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalayarat Varanavat, Apichai Yenpoonsook
Attention! Feel free to leave feedback.