Lyrics and translation นิว & จิ๋ว - อยากได้ดอกไม้
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่ลำบาก
บอกกับใจจะเป็นอะไร
Не
трудно,
говорю
себе,
что
такого,
แค่เดินคนเดียวแค่นี้
ไม่เห็นต้องแคร์
Просто
гуляю
одна,
зачем
переживать?
บอกตัวเองสบายจะตาย
เรื่องคนกวนใจไม่มี
Говорю
себе,
что
всё
прекрасно,
никаких
раздражителей.
หัวใจมันดันไม่ค่อยฟัง
และก็มีอาการทุกที
Но
сердце
не
слушает
и
каждый
раз
так
себя
ведет,
แบบว่าเคว้งคว้างตามเทศกาล
Будто
потеряно
в
праздники,
แม้จะทำเป็นไม่ค่อยแคร์
แต่ก็มีอาการไม่ดี
Хотя
делаю
вид,
что
мне
все
равно,
но
чувствую
себя
плохо,
ได้ยินหัวใจ
ร้องอยู่ทุกที
Слышу,
как
сердце
постоянно
ноет.
อยากจะได้ดอกไม้
อยากจะมีความรัก
Хочу
цветов,
хочу
любви,
เฝ้ารออยู่อย่างนี้
รอคนบอกรักกัน
Всё
время
жду,
жду
признания
в
любви,
และสักคนให้จูงมือ
อยากได้อ่านข้อความ
И
чтобы
кто-то
взял
меня
за
руку,
хочу
читать
сообщения,
ส่งอารมณ์รักกัน
เหงามันอยู่อย่างนี้เป็นปีก็เบื่อนะ
Полные
любви,
надоело
быть
одинокой
уже
который
год,
เมื่อไหร่ที่ความรักจะทักทาย
Когда
же
любовь
меня
поприветствует?
เชิดเข้าใส่
เจอะเจอใครเดินจูงมือกัน
Гордо
прохожу
мимо,
встречая
гуляющие
парочки,
ก็พยายามไม่สน
ขอให้ย้ำหัวใจ
Стараюсь
не
обращать
внимания,
убеждаю
своё
сердце,
อยู่ลำพังกำลังสบายไม่มีอะไรวกวน
Что
быть
одной
– это
прекрасно,
и
ничто
не
беспокоит.
หัวใจมันดันไม่ค่อยฟัง
และก็มีอาการทุกที
Но
сердце
не
слушает
и
каждый
раз
так
себя
ведет,
แบบว่าเคว้งคว้างตามเทศกาล
Будто
потеряно
в
праздники,
แม้จะทำเป็นไม่ค่อยแคร์
แต่ก็มีอาการไม่ดี
Хотя
делаю
вид,
что
мне
все
равно,
но
чувствую
себя
плохо,
ได้ยินหัวใจ
ร้องอยู่ทุกที
Слышу,
как
сердце
постоянно
ноет.
อยากจะได้ดอกไม้
อยากจะมีความรัก
Хочу
цветов,
хочу
любви,
เฝ้ารออยู่อย่างนี้
รอคนบอกรักกัน
Всё
время
жду,
жду
признания
в
любви,
และสักคนให้จูงมือ
อยากได้อ่านข้อความ
И
чтобы
кто-то
взял
меня
за
руку,
хочу
читать
сообщения,
ส่งอารมณ์รักกัน
เหงามันอยู่อย่างนี้เป็นปีก็เบื่อนะ
Полные
любви,
надоело
быть
одинокой
уже
который
год,
เมื่อไหร่ที่ความรักจะทักทาย
Когда
же
любовь
меня
поприветствует?
หัวใจมันดันไม่ค่อยฟัง
และก็มีอาการทุกที
Но
сердце
не
слушает
и
каждый
раз
так
себя
ведет,
แบบว่าเคว้งคว้างตามเทศกาล
Будто
потеряно
в
праздники,
แม้จะทำเป็นไม่ค่อยแคร์
แต่ก็มีอาการไม่ดี
Хотя
делаю
вид,
что
мне
все
равно,
но
чувствую
себя
плохо,
ได้ยินหัวใจ
ร้องอยู่ทุกที
Слышу,
как
сердце
постоянно
ноет.
อยากจะได้ดอกไม้
อยากจะมีความรัก
Хочу
цветов,
хочу
любви,
เฝ้ารออยู่อย่างนี้
รอคนบอกรักกัน
Всё
время
жду,
жду
признания
в
любви,
และสักคนให้จูงมือ
อยากได้อ่านข้อความ
И
чтобы
кто-то
взял
меня
за
руку,
хочу
читать
сообщения,
ส่งอารมณ์รักกัน
เหงามันอยู่อย่างนี้เป็นปีก็เบื่อนะ
Полные
любви,
надоело
быть
одинокой
уже
который
год,
เมื่อไหร่ที่ความรักจะทักทาย
Когда
же
любовь
меня
поприветствует?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharueng Yangyuen, Suwatchai Suttirat
Attention! Feel free to leave feedback.