Boyd Kosiyabong feat. มาริสา สุโกศล หนุนภักดี - สักวันหนึ่ง - translation of the lyrics into German

สักวันหนึ่ง - Boyd Kosiyabong , มาริสา สุโกศล หนุนภักดี translation in German




สักวันหนึ่ง
Eines Tages
ไม่รู้ว่านานแค่ไหน
Ich weiß nicht, wie lange schon
ที่ฉันต้องทนกับทุกสิ่ง
ich alles ertragen muss,
ปิดบังความจริงในใจทุก อย่าง
die Wahrheit in meinem Herzen verberge, alles.
ทุกครั้งที่เราพบกัน
Jedes Mal, wenn wir uns treffen,
ทุกครั้งที่เธอหันมา
jedes Mal, wenn du dich zu mir umdrehst,
ที่ฉันเฉย รู้ไหมฉันฝืนแค่ไหน
dass ich gleichgültig tue, weißt du, wie sehr ich mich zwingen muss?
ได้ยินไหม หัวใจฉัน
Hörst du es? Mein Herz,
มันกำลังบอกรัก รักเธออยู่
es sagt dir gerade, dass es dich liebt, dich liebt.
แต่ฉันไม่อาจ จะเปิดเผยใจออกไป ให้ใครได้รู้
Aber ich kann mein Herz nicht offenbaren, damit es jemand erfährt.
ได้ยินไหม หัวใจฉัน
Hörst du es? Mein Herz,
ยังคอยอยู่ตรงนั้น รอให้เธอเปิดดู
es wartet immer noch dort, wartet darauf, dass du es öffnest und hineinsiehst.
และหวังเพียงแค่เธอรู้ สักวันหนึ่ง
Und ich hoffe nur, dass du es eines Tages wissen wirst.
ทั้งทีฉันก็รัก
Obwohl ich dich liebe,
ทั้งที่ฉันก็รู้สึก
obwohl ich es fühle,
แต่ส่วนลึกข้างในยังไม่กล้า
aber tief im Inneren wage ich es noch nicht.
ทุกครั้งที่เราพบกัน
Jedes Mal, wenn wir uns treffen,
ทุกครั้งที่เธอหันมา
jedes Mal, wenn du dich zu mir umdrehst,
ที่ฉันเฉย รู้ไหมฉันฝืนแค่ไหน
dass ich gleichgültig tue, weißt du, wie sehr ich mich zwingen muss?
ได้ยินไหม หัวใจฉัน
Hörst du es? Mein Herz,
มันกำลังบอกรัก รักเธออยู่
es sagt dir gerade, dass es dich liebt, dich liebt.
แต่ฉันไม่อาจ จะเปิดเผยใจออกไป ให้ใครได้รู้
Aber ich kann mein Herz nicht offenbaren, damit es jemand erfährt.
ได้ยินไหม หัวใจฉัน
Hörst du es? Mein Herz,
ยังคอยอยู่ตรงนั้น รอให้เธอเปิดดู
es wartet immer noch dort, wartet darauf, dass du es öffnest und hineinsiehst.
และหวังเพียงแค่เธอรู้ สักวันหนึ่ง
Und ich hoffe nur, dass du es eines Tages wissen wirst.
ได้ยินไหม หัวใจฉัน
Hörst du es? Mein Herz,
มันกำลังบอกรัก รักเธออยู่
es sagt dir gerade, dass es dich liebt, dich liebt.
แต่ฉันไม่อาจ จะเปิดเผยใจออกไป ให้ใครได้รู้
Aber ich kann mein Herz nicht offenbaren, damit es jemand erfährt.
ได้ยินไหม หัวใจฉัน
Hörst du es? Mein Herz,
ยังคอยอยู่ตรงนั้น รอให้เธอเปิดดู
es wartet immer noch dort, wartet darauf, dass du es öffnest und hineinsiehst.
และหวังเพียงเธอจะรู้
Und ich hoffe nur, du erfährst es,
ว่าคนคนนี้รักเธออยู่
dass dieser Mensch dich liebt.
ได้ไหมขอให้เธอรู้
Ich wünschte, du wüsstest,
สักวันหนึ่ง
eines Tages.





Writer(s): Boyd Kosiyabong, Saksit Wechsuphaporn


Attention! Feel free to leave feedback.