บอย โกสิยพงษ์ - คนข้างล่าง - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation บอย โกสิยพงษ์ - คนข้างล่าง




คนข้างล่าง
Никто
นั่งปลดปล่อยความคิด
Сижу отрешенный, мысли
ไปกับลมกับฟ้า
Летят с ветром, как птицы
ให้ใจที่มันอ่อนไหว
Успокаивая сердце, разбитое
จากความรัก
Любовью
ได้พักผ่อนคลายสักบ้าง
И хоть на время расслабленное
จะได้ไตร่ตรองดูให้ดี
Попытаюсь все обдумать
สิ่งที่อยู่ในใจคั่งค้าง
То, что в сердце тайно храню
ฉันควรทำอย่างไร
Что мне делать, скажи
กับรักที่ไม่มีทาง
С любовью, что не мою
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Хотел бы узнать, есть ли кто-то еще
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
Чья-то любовь заперта на замке
และเมื่อได้พบทีไร
И когда вы встречаетесь взглядом
ถึงแม้ดีใจ
То, несмотря на радость
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
Вы притворяетесь безразличным.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Ведь хотя ваше сердце так хочет сказать
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
Кажется, что что-то мешает
จะต้องทำอย่างไรกับรักที่ไม่มีหนทาง
Что делать с любовью, которой нет пути?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Хоть как я люблю тебя, дорогая
ฉันก็ต้องคอยบังคับใจฉันให้เหินห่าง
Мне придется силой заставить себя держаться от тебя подальше.
ทั้งที่ใจตัวเอง อยากระบายให้เธอรู้บ้าง
Хотя душа моя горит желанием хотя бы раз раскрыться тебе.
และเธอสูงเกินจะใฝ่
Но ты слишком высоко, чтобы я мог о тебе мечтать
เธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
Тебя, должно быть, не интересует тот, кто внизу
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
Тот, кто тайно за тобой наблюдает.
ถึงแม้จะไม่มีหวัง
Несмотря на то, что у него нет надежды
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Хотел бы узнать, есть ли кто-то еще
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
Чья-то любовь заперта на замке
และเมื่อได้พบทีไร ถึงแม้ดีใจ
И когда вы встречаетесь взглядом, то несмотря на радость
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
Вы притворяетесь безразличным
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Ведь хотя ваше сердце так хочет сказать
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
Кажется, что что-то мешает
จะต้องทำอย่างไรกับรักที่ทรมาร
Что делать с любовью, которая причиняет боль?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Вот как сильно я тебя люблю, милая
ฉันยิ่งต้องทำหัวใจฉันให้เหินห่าง
Именно поэтому я должен заставить свое сердце держаться от тебя подальше
ทั้งที่ใจตัวเอง อยากระบายให้เธอรู้บ้าง
Хотя душа моя горит желанием хотя бы раз раскрыться тебе.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Потому что ты слишком высоко, чтобы я мог о тебе мечтать
และเธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
Тебя должно быть не интересует тот, кто внизу
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
Тот, кто тайно за тобой наблюдает.
ถึงแม้ไม่เคยมีความหวัง
Несмотря на то, что надежды нет
ฉันต้องทำอย่างไร
Что же мне делать
กับความรักที่ไม่มีหนทาง
С любовью, которой нет пути?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Хоть как я люблю тебя, дорогая
ฉันต้องคอยบังคับใจฉันให้เหินห่าง
Мне придется силой заставить себя держаться от тебя подальше.
ทั้งที่ใจตัวเอง อยากระบายให้เธอรู้บ้าง
Хотя душа моя горит желанием хотя бы раз раскрыться тебе.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Потому что ты слишком высоко, чтобы я мог о тебе мечтать
และเธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
Тебя, должно быть, не интересует тот, кто внизу
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
Тот, кто тайно за тобой наблюдает.
ถึงแม้ไม่มีความหวัง
Даже если нет надежды
เพราะเพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Потому что ты слишком высоко, чтобы я мог о тебе мечтать
และเธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
Тебя, должно быть, не интересует тот, кто внизу
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่มีความหวัง
Тот, кто тайно за тобой наблюдает, несмотря на отсутствие надежды
ก็ได้แค่มองดู เพราะเขาทำได้เท่านั้น
Могу лишь наблюдать, больше я ничего не могу сделать
โอ้ โอ โฮ้
О, о, ого
เท่านั้น
Больше ничего
เท่านั้น ฮ้า ฮา โอ้ เอืม
Только наблюдать Ха Ха Ох Эм





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! Feel free to leave feedback.