Lyrics and translation บอย โกสิยพงษ์ - ดอกไม้ (Flowers)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ดอกไม้ (Flowers)
Цветы (Flowers)
ดอกไม้
ไม่ว่ากลิ่นหอมเย้ายวนแค่ไหน
Цветы,
даже
с
самым
чарующим
ароматом,
ก็ไม่อาจทำให้ใจหวั่นไหวไปได้
Не
могут
вскружить
мне
голову,
ก็เพราะฉันมีเธอที่หอมกว่า
Ведь
у
меня
есть
ты,
и
твой
аромат
пленителен.
เธอที่ทำให้ฉันหัวใจสั่นไหว
Ты
та,
кто
заставляет
моё
сердце
трепетать,
ที่มีความหอมกว่ามวลหมู่ไม้ต่างต่าง
Ты
благоухаешь
сильнее
всех
цветов
на
свете,
เติมความรักลงในช่องว่าง
ให้เต็มหัวใจ
Наполняешь
любовью
всё
моё
сердце.
จะเก็บมาฝาก
เก็บรักที่มีมาก
Я
соберу
всю
свою
любовь,
เป็นดอกไม้ช่อใหญ่
เก็บเอามาไว้ให้เธอ
В
огромный
букет
цветов,
и
подарю
тебе,
แทนใจที่มี
แทนรักที่ล้นเอ่อ
Как
символ
моей
безграничной
любви,
จะขอรักเธอ
จะขอรักเธอตลอดไป
Я
буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
вечно.
จากนี้
หากเธอได้กลิ่นหอมของมวลหมู่ไม้
И
с
этих
пор,
когда
ты
почувствуешь
аромат
цветов,
ไม่ว่าเธอนั้นจะไปแห่งไหนเมื่อไหร่
Где
бы
ты
не
была,
в
какой
бы
момент,
อยากให้เธอรู้ว่าเธอมีฉันอยู่ข้าง...
กาย
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
рядом
с
тобой.
เธอนั้นเป็นดอกไม้
Ты
- мой
цветок.
จะมีเธอนั้นคอยอยู่ข้าง...
กาย
Ты
всегда
будешь
рядом
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiwin Kosiyabong, Cheewin Kosiyabong
Attention! Feel free to leave feedback.