Lyrics and translation บอย โกสิยพงษ์ - เจ้าหญิง
ในคืนที่ฟ้านี้มีแต่ความมืดของดาว
В
эту
ночь,
когда
небо
полно
лишь
тьмой
между
звёзд,
รู้สึกเหน็บหนาวเมื่อไม่มีใครเคียงข้างกาย
Я
чувствую
холод,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной.
อยากให้ท้องฟ้านี้
มีแต่ดาวอันพร่างพราย
Хочу,
чтобы
это
небо
было
усыпано
мерцающими
звёздами,
เติมชีวิตให้มีความหมาย
ด้วยใจใครสักคน
Наполняя
жизнь
смыслом,
с
любовью
от
кого-то
особенного.
แล้วเธอก็เข้ามา
เปลี่ยนหัวใจที่เคยอ่อนล้าให้มีหวัง
И
вот
ты
пришла,
вернула
надежду
моему
уставшему
сердцу.
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Пусть
эта
ночь
будет
только
нашей,
под
светом
звёзд,
และมีความรักให้กันและกัน
И
пусть
наша
любовь
будет
взаимной,
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
และจะมีเธอเท่านั้น
Пусть
ты
будешь
моей
принцессой,
единственной.
เธอคือนางฟ้าที่เดินเข้ามากลางหัวใจ
Ты
словно
ангел,
вошедший
в
моё
сердце,
เติมความสดใสให้กับชีวิตที่มืดมน
Наполняешь
мою
мрачную
жизнь
светом,
เปลี่ยนแปลงความรักที่มีแต่ความหมองหม่น
Преображаешь
мою
любовь,
что
была
полна
печали,
เปลี่ยนชีวิตที่เคยสับสน
ของคนที่ร้าวราน
Меняешь
мою
жизнь,
что
была
полна
смятения
и
боли,
เพราะเธอได้เข้ามาเปลี่ยนหัวใจ
ที่เคยอ่อนล้าให้มีหวัง
Ведь
ты
пришла
и
вернула
надежду
моему
уставшему
сердцу.
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Пусть
эта
ночь
будет
только
нашей,
под
светом
звёзд,
และมีความรักให้กันและกัน
И
пусть
наша
любовь
будет
взаимной,
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
และจะมีเธอเท่านั้น
Пусть
ты
будешь
моей
принцессой,
единственной.
ที่มีค่า
สูงเกินกว่า
จะหาคำมาอธิบาย
Ты
настолько
драгоценна,
что
невозможно
подобрать
слов.
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Пусть
эта
ночь
будет
только
нашей,
под
светом
звёзд,
และมีความรักให้กันและกัน
И
пусть
наша
любовь
будет
взаимной,
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
และจะมีเธอเท่านั้น
Пусть
ты
будешь
моей
принцессой,
единственной.
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Пусть
ты
будешь
моей
принцессой.
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Пусть
эта
ночь
будет
только
нашей,
под
светом
звёзд,
และมีความรักให้กันและกัน
И
пусть
наша
любовь
будет
взаимной,
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
และจะมีเธอเท่านั้น
Пусть
ты
будешь
моей
принцессой,
единственной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! Feel free to leave feedback.