Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฉันนั้นเฝ้ามองเธอ
กับเขาดูมีความสุข
Ich
habe
dich
beobachtet,
mit
ihm
scheinst
du
so
glücklich
zu
sein.
สายตาที่เขามีให้
เธอคือทุกๆอย่าง
Der
Blick,
den
er
dir
schenkt,
sagt,
du
bist
sein
Ein
und
Alles.
แต่สิ่งที่เป็นเรื่องสำคัญนั่นคือสายตาของเธอ
Aber
das
Wichtigste
ist
dein
Blick,
ที่มองดูเขาด้วยความรักและความชื่นชม
wie
du
ihn
ansiehst,
mit
Liebe
und
Bewunderung.
ท่าทีที่สุขสมที่มีเขายืนอยู่ข้างกาย
Deine
glückselige
Haltung,
wenn
er
an
deiner
Seite
steht,
เป็นอะไรที่เหมาะสมทุกอย่าง
คู่ควรกันในทุกๆด้าน
es
passt
einfach
alles,
ihr
seid
in
jeder
Hinsicht
füreinander
bestimmt.
แต่ทำไมก็ไม่รู้หัวใจ
Aber
ich
weiß
nicht
warum,
mein
Herz,
ยิ่งได้เห็นเธอกับเขาใกล้ๆ
je
mehr
ich
dich
und
ihn
zusammen
sehe,
น้ำตานั้นก็ไหล
ออกมาไม่รู้ตัว
desto
mehr
fließen
die
Tränen,
ohne
dass
ich
es
merke.
ไม่รู้ว่าฉันอิจฉา
หรือว่าสุขใจ
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
neidisch
bin
oder
mich
für
dich
freue.
น้ำตาที่ไหลนั้นไหลมาจากจุดไหน
Woher
kommen
diese
Tränen,
die
fließen?
นั่นเพราะฉันเสียใจ
หรือเป็นเพราะฉันชื่นชม
Ist
es,
weil
ich
traurig
bin,
oder
weil
ich
es
bewundere,
ที่ได้เห็นเธอกับเขา
รักกันขนาดนี้
euch
beide
so
verliebt
zu
sehen?
ฉันควรจะยินดี
ที่เห็นเธอสุขสม
Ich
sollte
mich
freuen,
dich
so
glücklich
zu
sehen,
มากกว่าที่จะรู้สึก
ไม่อยากให้เป็นเขาเลย
พูดตรงๆ
mehr
als
das
Gefühl
zu
haben,
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
er,
ehrlich
gesagt.
ฝืนที่จะยิ้มและหัวเราะให้มีความสุข
Ich
zwinge
mich
zu
lächeln
und
zu
lachen,
um
glücklich
zu
wirken,
เพราะว่าฉันรู้ว่าเป็นสิ่งเดียวที่จะให้ได้
denn
ich
weiß,
das
ist
das
Einzige,
was
ich
dir
geben
kann.
พยายามจะไม่คิดถึงวันที่ฉันเคยมีเธอข้างกาย
Ich
versuche,
nicht
an
die
Tage
zu
denken,
an
denen
ich
dich
an
meiner
Seite
hatte.
ฉันควรดีใจที่ได้เห็นเธอมีความสุข
Ich
sollte
mich
freuen,
dich
glücklich
zu
sehen.
ฉันควรจะลุกไปพูดคุยและไปทักทาย
Ich
sollte
aufstehen,
mit
euch
reden
und
euch
grüßen,
ว่าเธอกับเขาเหมาะสมกันทุกอย่าง
sagen,
dass
ihr
beide
perfekt
zusammenpasst,
คู่ควรกันอย่างมากมาย
dass
ihr
wie
füreinander
geschaffen
seid.
แต่ทำไมก็ไม่รู้หัวใจ
Aber
ich
weiß
nicht
warum,
mein
Herz,
ยิ่งได้เห็นเธอกับเขาใกล้ๆ
je
mehr
ich
dich
und
ihn
zusammen
sehe,
น้ำตานั้นก็ไหลออกมาไม่รู้ตัว
desto
mehr
fließen
die
Tränen,
ohne
dass
ich
es
merke.
ไม่รู้ว่าฉันอิจฉา
หรือว่าสุขใจ
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
neidisch
bin
oder
mich
für
dich
freue.
น้ำตาที่ไหลนั้นไหลมาจากจุดไหน
Woher
kommen
diese
Tränen,
die
fließen?
นั่นเป็นเพราะฉันเสียใจ
หรือเป็นเพราะฉันชื่นชม
Ist
es,
weil
ich
traurig
bin,
oder
weil
ich
es
bewundere,
ที่ได้เห็นเธอกับเขา
รักกันขนาดนี้
euch
beide
so
verliebt
zu
sehen?
ฉันควรจะยินดีที่เห็นเธอสุขสม
Ich
sollte
mich
freuen,
dich
so
glücklich
zu
sehen,
มากกว่าที่จะรู้สึกไม่อยากให้เป็นเขาเลย
พูดตรงๆ
mehr
als
das
Gefühl
zu
haben,
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
er,
ehrlich
gesagt.
ไม่รู้ว่าฉันอิจฉา
หรือว่าสุขใจ
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
neidisch
bin
oder
mich
für
dich
freue.
น้ำตาที่ไหลนั้นไหลมาจากจุดไหน
Woher
kommen
diese
Tränen,
die
fließen?
นั่นเป็นเพราะฉันเสียใจ
หรือเป็นเพราะฉันชื่นชม
Ist
es,
weil
ich
traurig
bin,
oder
weil
ich
es
bewundere,
ที่ได้เห็นเธอกับเขา
รักกันขนาดนี้
euch
beide
so
verliebt
zu
sehen?
ฉันควรจะยินดีที่เห็นเธอสุขสม
Ich
sollte
mich
freuen,
dich
so
glücklich
zu
sehen,
มากกว่าที่จะรู้สึกไม่อยากให้เป็นเขาเลย
mehr
als
das
Gefühl
zu
haben,
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
er.
เพราะว่าฉันนั้นอิจฉา
หรือว่าสุขใจ
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
neidisch
bin
oder
mich
für
dich
freue.
น้ำตาที่ไหลนั้นมันไหลมาจากไหน
Woher
kommen
diese
Tränen,
die
nun
fließen?
เป็นเพราะฉันเสียใจ
หรือเป็นเพราะฉันชื่นชม
Ist
es,
weil
ich
traurig
bin,
oder
weil
ich
es
bewundere,
ที่ได้เห็นเธอกับเขา
รักกันขนาดนี้
euch
beide
so
verliebt
zu
sehen?
ฉันควรจะยินดีที่เห็นเธอสุขสม
Ich
sollte
mich
freuen,
dich
so
glücklich
zu
sehen,
มากกว่าที่จะรู้สึกไม่อยากให้เป็นเขาเลย
พูดตรงๆ
mehr
als
das
Gefühl
zu
haben,
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
er,
ehrlich
gesagt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyd Kosiyabong, Pipas Tenwong
Attention! Feel free to leave feedback.