บี พีระพัฒน์ - Aroma - translation of the lyrics into German

Aroma - บี พีระพัฒน์translation in German




Aroma
Aroma
ทุกครั้งเวลาที่ไม่มีใคร
Jedes Mal, wenn ich alleine bin,
ได้แต่นอนมองดูรูปถ่าย
liege ich da und schaue mir Fotos an,
กอดหมอนใบเดิมที่เธอเคยนอนวันนั้น
umarme das alte Kissen, auf dem du einst schliefst.
และฉันตั้งใจเก็บมันให้อยู่ดังเดิม
Und ich habe vor, es so zu bewahren, wie es ist,
อย่างนี้ไปจนตาย
bis ich sterbe.
แม้ว่าบนเตียงจะไม่มีใคร
Auch wenn niemand in meinem Bett liegt,
แต่ก็เหมือนมีเธอข้างกาย
ist es, als wärst du an meiner Seite,
กอดฉันเบาเบาเหมือนเคย
umarmst mich sanft wie immer.
เพียงได้กลิ่นหอม
Nur der Duft,
จากหมอนใบเดิมที่เราต่างเคยร่วมฝัน
von dem alten Kissen, von dem wir einst gemeinsam träumten,
แค่ได้คิดถึงกันก็สุขใจ
allein der Gedanke an dich macht mich glücklich.
กลิ่นของความรัก
Der Duft der Liebe,
กลิ่นของความรัก
der Duft der Liebe
ไม่เคยจะจางหายไป
verblasst nie.
ถึงแม้ว่าวันเวลามันจะนานสักเท่าไหร่
Egal wie viel Zeit vergeht,
ก็มีเธอไม่รักใคร
ich habe nur dich und liebe keine andere.
กลิ่นของความรัก
Der Duft der Liebe,
กลิ่นของความรัก
der Duft der Liebe,
มันยังตรึงอยู่ในหัวใจ
er ist immer noch in meinem Herzen verankert,
หอมยิ่งกว่าน้ำหอมของใครคนไหน
duftet stärker als jedes Parfüm von irgendjemandem.
ไม่มีใครแทนที่เธอ
Niemand kann dich ersetzen.
แม้ว่ากลางคืนจะเหงาเพียงใด
Auch wenn die Nächte noch so einsam sind,
ต้องจำนอนคนเดียวเรื่อยไป
muss ich weiterhin alleine schlafen.
อ่อนล้าในใจเท่าไรเพียงได้กลิ่นหอม
Wie erschöpft mein Herz auch ist, allein der Duft
จากหมอนใบเดิมที่เธอเคยนอนใกล้ฉัน
von dem alten Kissen, auf dem du einst neben mir schliefst,
แค่ได้คิดถึงกันก็สุขใจ
allein der Gedanke an dich macht mich glücklich.
กลิ่นของความรัก
Der Duft der Liebe,
กลิ่นของความรัก
der Duft der Liebe
ไม่เคยจะจางหายไป
verblasst nie.
ถึงแม้ว่าวันเวลามันจะนานสักเท่าไหร่
Egal wie viel Zeit vergeht,
ก็มีเธอไม่รักใคร
ich habe nur dich und liebe keine andere.
กลิ่นของความรัก
Der Duft der Liebe,
กลิ่นของความรัก
der Duft der Liebe,
มันยังตรึงอยู่ในหัวใจ
er ist immer noch in meinem Herzen verankert,
หอมยิ่งกว่าน้ำหอมของใครคนไหน
duftet stärker als jedes Parfüm von irgendjemandem.
ไม่มีใครแทนที่เธอ
Niemand kann dich ersetzen.
ตั้งแต่เมื่อวันที่เธอจากฉันไป
Seit dem Tag, an dem du mich verlassen hast,
ไม่มีคืนไหนที่ฉันไม่คิดถึงเธอ
gibt es keine Nacht, in der ich nicht an dich denke.
ยังรักยังเป็นห่วงเธอ
Ich liebe dich immer noch und sorge mich um dich,
ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน
egal wo du bist.
ในทุกลมหายใจจะยังมีเธอเสมอ ฮู้ฮู ฮู
In jedem Atemzug wirst du immer bei mir sein. হুহূ হূ
กลิ่นของความรัก
Der Duft der Liebe,
กลิ่นของความรัก
der Duft der Liebe
ไม่เคยจะจางหายไป
verblasst nie.
ถึงแม้ว่าวันเวลามันจะยาวนานสักเพียงไร
Egal wie lange es dauert,
ก็มีเธอไม่รักใคร
ich habe nur dich und liebe keine andere.
กลิ่นของความรัก
Der Duft der Liebe,
กลิ่นของความรัก
der Duft der Liebe,
มันยังตรึงอยู่ในหัวใจ
er ist immer noch in meinem Herzen verankert,
หอมยิ่งกว่าน้ำหอมของใครคนไหน
duftet stärker als jedes Parfüm von irgendjemandem.
ไม่มีใครแทนที่เธอ
Niemand kann dich ersetzen.





Writer(s): Alexandros Berdos


Attention! Feel free to leave feedback.