Lyrics and translation บี พีระพัฒน์ - Pood Trong Trong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pood Trong Trong
Pood Trong Trong
ฉันนั่งเฝ้ามองเธอกับเขาดูมีความสุข
I
sit
watching
you
with
him,
looking
so
happy
สายตาที่เขามีให้เธอคือทุกทุกอย่าง
The
way
he
looks
at
you
is
everything
แต่สิ่งที่เป็นเรื่องสำคัญ
But
what
really
matters
นั้นคือสายตาของเธอ
Are
the
eyes
ที่มองดูเขาด้วยความรักและความชื่นชม
That
look
at
him
with
love
and
admiration
ท่าทีที่สุขสมที่มีเขายืนอยู่ข้างกาย
The
joyful
way
you
have
when
he's
by
your
side
เป็นอะไรที่เหมาะสมทุกอย่าง
It's
all
so
perfect
คู่ควรกันในทุกทุกด้าน
You
deserve
each
other
in
every
way
แต่ทำไมก็ไม่รู้หัวใจ
ยิ่งได้เห็นเธอกับเขาใกล้ใกล้
But
I
don't
know
why,
my
heart,
the
closer
I
get
to
seeing
you
with
him
น้ำตานั้นก็ไหล
ออกมาไม่รู้ตัว
Tears
flow
from
my
eyes.
ไม่รู้ว่าฉันอิจฉา
หรือว่าสุขใจ
I
don't
know
if
I'm
jealous
or
happy.
น้ำตาที่ไหลนั้นไหลมาจากจุดไหน
Where
do
these
tears
come
from?
เป็นเพราะฉันเสียใจ
Is
it
because
I'm
sad,
หรือเป็นเพราะฉันชื่นชม
Or
because
I
admire
you?
ที่ได้เห็นเธอกับเขา
รักกันขนาดนี้
To
see
you
and
him
so
in
love
with
each
other
ฉันควรจะยินดีที่เห็นเธอสุขสม
I
should
be
happy
to
see
you
so
happy.
มากกว่าที่จะรู้สึก
ไม่อยากให้เป็นเขาเลย
More
than
I
don't
want
it
to
be
him,
ฝืนที่จะยิ้มและหัวเราะให้มีความสุข
I
try
to
smile
and
laugh
and
be
happy.
เพราะว่าฉันรู้ว่าเป็นสิ่งเดียวที่จะให้ได้
Because
I
know
it's
the
only
thing
I
can
give.
พยายามจะไม่คิดถึงวัน
I
try
not
to
think
about
the
day
ที่ฉันมีเธอข้างกาย
When
I
had
you
by
my
side
ฉันควรดีใจที่ได้เห็นเธอมีความสุข
I
should
be
glad
to
see
you
happy
ฉันควรจะลุกไปพูดคุยและไปทักทาย
I
should
stand
up
and
chat
and
greet
you
เธอกับเค้าเหมาะสมกันทุกอย่าง
You
and
he
are
perfect
for
each
other,
คู่ควรกันอย่างมากมาย
You
deserve
each
other.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyd Kosiyabong, Pipas Tenwong
Attention! Feel free to leave feedback.