ปราโมทย์ วิเลปะนะ - หวาน - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ปราโมทย์ วิเลปะนะ - หวาน




หวาน
Сладкая
อะไรอยู่ในรอยยิ้มมันสดใส
Что в твоей улыбке такое лучезарное?
อะไรอยู่ในความหวานมันจับใจ
Что в твоей сладости такое пленительное?
และในวันดีๆนั้นมีอะไร
И что такого в этих чудесных днях?
หวานละมุนละไมอยู่ในทุกตอน
Нежная сладость в каждом мгновении.
หวานทุกความรู้สึกไม่มีวันจางหายไป
Сладкое чувство, которое никогда не исчезнет.
และให้หัวใจเก็บความหวานให้มันอยู่นานๆไว้
Пусть моё сердце хранит эту сладость как можно дольше.
หวานละมุนละไมจากใจถึงใจ
Нежная сладость от сердца к сердцу.
เหมือนเป็นดังไออุ่นที่ลงไปหากัน
Словно тёплое дуновение, которое окутывает нас.
จะอยู่ใกล้ไกลให้ความหวานนั้นพูดแทนหัวใจ
Буду ли я рядом или далеко, пусть эта сладость говорит за моё сердце.
ในวันที่มองดูฟ้านั้นสดใส
В день, когда небо ясное и светлое.
ในวันที่มีหยาดฝนนั้นเป็นสาย
В день, когда струится дождь.
ไม่เคยมีวันใดที่ใจจะเหงา
Не будет ни дня, чтобы моё сердце почувствовало себя одиноким.
หวานละมุนละไมอยู่ในทุกตอน
Нежная сладость в каждом мгновении.
หวานทุกความรู้สึกไม่มีวันจางหายไป
Сладкое чувство, которое никогда не исчезнет.
และให้หัวใจเก็บความหวานให้มันอยู่นานๆไว้
Пусть моё сердце хранит эту сладость как можно дольше.
หวานละมุนละไมจากใจถึงใจ
Нежная сладость от сердца к сердцу.
เหมือนเป็นดังไออุ่นที่ลงไปหากัน
Словно тёплое дуновение, которое окутывает нас.
จะอยู่ใกล้ไกลให้ความหวานนั้นพูดแทนหัวใจ
Буду ли я рядом или далеко, пусть эта сладость говорит за моё сердце.
หวานละมุนละไมอยู่ในทุกตอน
Нежная сладость в каждом мгновении.
หวานทุกความรู้สึกไม่มีวันจางหายไป
Сладкое чувство, которое никогда не исчезнет.
และให้หัวใจเก็บความหวานให้มันอยู่นานๆไว้
Пусть моё сердце хранит эту сладость как можно дольше.
หวานละมุนละไมจากใจถึงใจ
Нежная сладость от сердца к сердцу.
เหมือนเป็นดังไออุ่นที่ลงไปหากัน
Словно тёплое дуновение, которое окутывает нас.
จะอยู่ใกล้ไกลให้ความหวานนั้นพูดแทนหัวใจ
Буду ли я рядом или далеко, пусть эта сладость говорит за моё сердце.
และให้หัวใจเก็บความหวานทุกเรื่องราวของคุณ
И пусть твоё сердце хранит всю эту сладость, дорогуша.





Writer(s): Suwatchai Suttirat, Pharueng Yangyuen


Attention! Feel free to leave feedback.