Lyrics and translation ปราโมทย์ วิเลปะนะ - หวาน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อะไรอยู่ในรอยยิ้มมันสดใส
Что
в
твоей
улыбке
такое
лучезарное?
อะไรอยู่ในความหวานมันจับใจ
Что
в
твоей
сладости
такое
пленительное?
และในวันดีๆนั้นมีอะไร
И
что
такого
в
этих
чудесных
днях?
หวานละมุนละไมอยู่ในทุกตอน
Нежная
сладость
в
каждом
мгновении.
หวานทุกความรู้สึกไม่มีวันจางหายไป
Сладкое
чувство,
которое
никогда
не
исчезнет.
และให้หัวใจเก็บความหวานให้มันอยู่นานๆไว้
Пусть
моё
сердце
хранит
эту
сладость
как
можно
дольше.
หวานละมุนละไมจากใจถึงใจ
Нежная
сладость
от
сердца
к
сердцу.
เหมือนเป็นดังไออุ่นที่ลงไปหากัน
Словно
тёплое
дуновение,
которое
окутывает
нас.
จะอยู่ใกล้ไกลให้ความหวานนั้นพูดแทนหัวใจ
Буду
ли
я
рядом
или
далеко,
пусть
эта
сладость
говорит
за
моё
сердце.
ในวันที่มองดูฟ้านั้นสดใส
В
день,
когда
небо
ясное
и
светлое.
ในวันที่มีหยาดฝนนั้นเป็นสาย
В
день,
когда
струится
дождь.
ไม่เคยมีวันใดที่ใจจะเหงา
Не
будет
ни
дня,
чтобы
моё
сердце
почувствовало
себя
одиноким.
หวานละมุนละไมอยู่ในทุกตอน
Нежная
сладость
в
каждом
мгновении.
หวานทุกความรู้สึกไม่มีวันจางหายไป
Сладкое
чувство,
которое
никогда
не
исчезнет.
และให้หัวใจเก็บความหวานให้มันอยู่นานๆไว้
Пусть
моё
сердце
хранит
эту
сладость
как
можно
дольше.
หวานละมุนละไมจากใจถึงใจ
Нежная
сладость
от
сердца
к
сердцу.
เหมือนเป็นดังไออุ่นที่ลงไปหากัน
Словно
тёплое
дуновение,
которое
окутывает
нас.
จะอยู่ใกล้ไกลให้ความหวานนั้นพูดแทนหัวใจ
Буду
ли
я
рядом
или
далеко,
пусть
эта
сладость
говорит
за
моё
сердце.
หวานละมุนละไมอยู่ในทุกตอน
Нежная
сладость
в
каждом
мгновении.
หวานทุกความรู้สึกไม่มีวันจางหายไป
Сладкое
чувство,
которое
никогда
не
исчезнет.
และให้หัวใจเก็บความหวานให้มันอยู่นานๆไว้
Пусть
моё
сердце
хранит
эту
сладость
как
можно
дольше.
หวานละมุนละไมจากใจถึงใจ
Нежная
сладость
от
сердца
к
сердцу.
เหมือนเป็นดังไออุ่นที่ลงไปหากัน
Словно
тёплое
дуновение,
которое
окутывает
нас.
จะอยู่ใกล้ไกลให้ความหวานนั้นพูดแทนหัวใจ
Буду
ли
я
рядом
или
далеко,
пусть
эта
сладость
говорит
за
моё
сердце.
และให้หัวใจเก็บความหวานทุกเรื่องราวของคุณ
И
пусть
твоё
сердце
хранит
всю
эту
сладость,
дорогуша.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suwatchai Suttirat, Pharueng Yangyuen
Attention! Feel free to leave feedback.