Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หัวใจเต้นแรง
หน้าแดงทุกที
Mein
Herz
schlägt
schnell,
mein
Gesicht
wird
jedes
Mal
rot.
ใช่เธอหรือนี่
ที่คอยตลอดมา
Bist
du
es
wirklich,
auf
die
ich
die
ganze
Zeit
gewartet
habe?
ควบคุมไม่อยู่
รู้เลยว่าตัวสั่น
Ich
kann
mich
nicht
beherrschen,
ich
weiß
genau,
dass
ich
zittere.
แค่เจอไม่นาน
ถูกใจฉันเหลือเกิน
Kaum
getroffen,
gefällst
du
mir
schon
so
sehr.
เจอกันแล้ว
อย่าผ่านเลยได้ไหม
Jetzt,
wo
wir
uns
getroffen
haben,
geh
bitte
nicht
einfach
vorbei?
ถ้าเสียเธอไปก็คง
ชอกช้ำ
Wenn
ich
dich
verliere,
wäre
ich
sicher
am
Boden
zerstört.
ฉันต้องทำ
ทำอะไร
สักอย่างแล้ว
Ich
muss
jetzt
etwas
tun,
irgendetwas
tun.
ให้เธอนี้
ไม่แคล้ว
ไม่คลาดกัน
Damit
du
mir
nicht
entkommst,
damit
wir
uns
nicht
verpassen.
ให้เธอรู้ตัวว่า
มีคน
อย่างฉัน
Damit
du
weißt,
dass
es
jemanden
wie
mich
gibt,
แอบมองเธออยู่ตรงนี้
der
dich
von
hier
aus
heimlich
ansieht.
รอคอยเธอตรงนี้
ฉันนี้ไง
Der
hier
auf
dich
wartet,
das
bin
ich.
ต้องทำเช่นไร
ให้เธอหันมา
Was
muss
ich
tun,
damit
du
dich
umdrehst?
ให้เธอรู้ว่า
มีคนเขาสนใจ
Damit
du
weißt,
dass
jemand
Interesse
an
dir
hat.
เจอกันแล้ว
อย่าผ่านเลยได้ไหม
Jetzt,
wo
wir
uns
getroffen
haben,
geh
bitte
nicht
einfach
vorbei?
ถ้าเสียเธอไปก็คง
ชอกช้ำ
Wenn
ich
dich
verliere,
wäre
ich
sicher
am
Boden
zerstört.
ฉันต้องทำ
ทำอะไร
สักอย่างแล้ว
Ich
muss
jetzt
etwas
tun,
irgendetwas
tun.
ให้เธอนี้
ไม่แคล้ว
ไม่คลาดกัน
Damit
du
mir
nicht
entkommst,
damit
wir
uns
nicht
verpassen.
ให้เธอรู้ตัวว่า
มีคน
อย่างฉัน
Damit
du
weißt,
dass
es
jemanden
wie
mich
gibt,
แอบมองเธออยู่ตรงนี้
der
dich
von
hier
aus
heimlich
ansieht.
รอคอยเธอตรงนี้
ฉันนี้ไง
Der
hier
auf
dich
wartet,
das
bin
ich.
ฉันต้องทำ
ทำอะไร
สักอย่างแล้ว
Ich
muss
jetzt
etwas
tun,
irgendetwas
tun.
ให้เธอนี้
ไม่แคล้ว
ไม่คลาดกัน
Damit
du
mir
nicht
entkommst,
damit
wir
uns
nicht
verpassen.
ให้เธอรู้ตัวว่า
มีคน
อย่างฉัน
Damit
du
weißt,
dass
es
jemanden
wie
mich
gibt,
แอบมองเธออยู่ตรงนี้
der
dich
von
hier
aus
heimlich
ansieht.
รอคอยเธอตรงนี้
ฉันนี้ไง
Der
hier
auf
dich
wartet,
das
bin
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nakarin Kingsak
Attention! Feel free to leave feedback.