Lyrics and translation ป้าง นครินทร์ - ปมด้อยของฉัน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปมด้อยของฉัน
My Inferiority Complex
รู้ไหมว่าฉันรักเธอมาก
Do
you
know
how
much
I
love
you?
และก็แน่ใจว่าเป็นเธอใช่คนนี้
And
I'm
sure
that
you're
the
one
for
me.
รู้ไหมว่าเป็นเพราะอะไร
เธอมีดีอยู่ที่ตรงไหน
Do
you
know
why?
What's
great
about
you?
จึงได้รักเธอเหลือเกิน
Why
do
I
love
you
so
much?
เพราะว่าฉันเองเคยมีความลับบางอย่าง
Because
I
used
to
have
a
secret.
มันก็ยังเคยเป็นปมด้อยในใจ
It
used
to
be
an
inferiority
complex
in
my
heart.
ได้แต่ปิดบังกลัวใครๆ
จะรู้
I
could
only
hide
it,
afraid
that
anyone
would
know.
แล้ววันนึงเธอมาพบความจริง
And
one
day
you
found
out
the
truth.
เธอก็ยังยืนยันว่าไม่เป็นไร
You
still
insisted
that
it
was
okay.
บอกว่ารับเรื่องของฉันได้
เธอไม่แคร์
You
said
you
accepted
me
for
who
I
am,
you
didn't
care.
รู้ไหมคนดี
นี่คือเหตุผลที่ทำให้ฉันรักเธอ
My
dear,
do
you
know
that
this
is
the
reason
why
I
love
you?
ทุกๆ
ครั้งที่ฉันใกล้เธอ
Every
time
I'm
with
you,
เหมือนว่าฉันมีค่าขึ้นมาทุกที
I
feel
like
I'm
worth
more
and
more.
ทุกทีที่เธอ
มีเธอเข้าใจ
Every
time
you're
there,
you
understand
me.
เพราะว่าฉันเองเคยมีความลับบางอย่าง
Because
I
used
to
have
a
secret.
มันก็ยังเคยเป็นปมด้อยในใจ
It
used
to
be
an
inferiority
complex
in
my
heart.
ได้แต่ปิดบังกลัวใครๆ
จะรู้
I
could
only
hide
it,
afraid
that
anyone
would
know.
แล้ววันนึงเธอมาพบความจริง
And
one
day
you
found
out
the
truth.
เธอก็ยังยืนยันว่าไม่เป็นไร
You
still
insisted
that
it
was
okay.
บอกว่ารับเรื่องของฉันได้
เธอไม่แคร์
You
said
you
accepted
me
for
who
I
am,
you
didn't
care.
รู้ไหมคนดี
นี่คือเหตุผลที่ทำให้ฉันรักเธอ
My
dear,
do
you
know
that
this
is
the
reason
why
I
love
you?
ขอบคุณที่เข้าใจ
ขอบคุณที่รับได้
Thank
you
for
understanding,
thank
you
for
accepting
me.
ฉันซาบซึ้งเหลือเกิน
และฉันขอให้จำเอาไว้
I'm
so
grateful,
and
I
ask
you
to
remember
this:
จะรักเธอจนหมดใจ
I
will
love
you
with
all
my
heart.
ถ้าหากอยากจะฝากชีวิตไว้กับใคร
If
I
want
to
entrust
my
life
to
anyone,
ไม่มีคนๆ
ไหนนอกจากเธอ
There
is
no
one
else
but
you.
รู้ใช่ไหมว่ารักเธอมาก
Do
you
know
how
much
I
love
you?
และก็แน่ใจว่าเป็นเธอใช่คนนี้
And
I'm
sure
that
you're
the
one
for
me.
รู้ใช่ไหมเป็นเพราะอะไร
เธอมีดีอยู่ที่ตรงไหน
Do
you
know
why?
What's
great
about
you?
จึงได้รักเธอมากอย่างนี้
That's
why
I
love
you
so
much.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nakarin Kingsak
Attention! Feel free to leave feedback.