Lyrics and translation ป้าง นครินทร์ - ปมด้อยของฉัน
ปมด้อยของฉัน
Мой недостаток
รู้ไหมว่าฉันรักเธอมาก
Знаешь
ли
ты,
как
сильно
я
тебя
люблю?
และก็แน่ใจว่าเป็นเธอใช่คนนี้
И
я
уверен,
что
это
ты,
та
самая.
รู้ไหมว่าเป็นเพราะอะไร
เธอมีดีอยู่ที่ตรงไหน
Знаешь
ли
ты,
почему,
в
чем
твоя
прелесть,
จึงได้รักเธอเหลือเกิน
Что
я
люблю
тебя
так
сильно?
เพราะว่าฉันเองเคยมีความลับบางอย่าง
Потому
что
у
меня
был
секрет,
มันก็ยังเคยเป็นปมด้อยในใจ
Он
был
моим
недостатком,
ได้แต่ปิดบังกลัวใครๆ
จะรู้
Я
скрывал
его,
боясь,
что
кто-то
узнает.
แล้ววันนึงเธอมาพบความจริง
И
однажды
ты
узнала
правду,
เธอก็ยังยืนยันว่าไม่เป็นไร
Ты
все
равно
сказала,
что
все
в
порядке,
บอกว่ารับเรื่องของฉันได้
เธอไม่แคร์
Сказала,
что
принимаешь
меня,
тебя
это
не
волнует.
รู้ไหมคนดี
นี่คือเหตุผลที่ทำให้ฉันรักเธอ
Знаешь,
дорогая,
это
причина,
по
которой
я
люблю
тебя.
ทุกๆ
ครั้งที่ฉันใกล้เธอ
Каждый
раз,
когда
я
рядом
с
тобой,
เหมือนว่าฉันมีค่าขึ้นมาทุกที
Я
чувствую
себя
ценнее.
ทุกทีที่เธอ
มีเธอเข้าใจ
Все
время,
когда
ты
рядом,
когда
ты
понимаешь
меня.
เพราะว่าฉันเองเคยมีความลับบางอย่าง
Потому
что
у
меня
был
секрет,
มันก็ยังเคยเป็นปมด้อยในใจ
Он
был
моим
недостатком,
ได้แต่ปิดบังกลัวใครๆ
จะรู้
Я
скрывал
его,
боясь,
что
кто-то
узнает.
แล้ววันนึงเธอมาพบความจริง
И
однажды
ты
узнала
правду,
เธอก็ยังยืนยันว่าไม่เป็นไร
Ты
все
равно
сказала,
что
все
в
порядке,
บอกว่ารับเรื่องของฉันได้
เธอไม่แคร์
Сказала,
что
принимаешь
меня,
тебя
это
не
волнует.
รู้ไหมคนดี
นี่คือเหตุผลที่ทำให้ฉันรักเธอ
Знаешь,
дорогая,
это
причина,
по
которой
я
люблю
тебя.
ขอบคุณที่เข้าใจ
ขอบคุณที่รับได้
Спасибо
за
понимание,
спасибо
за
принятие.
ฉันซาบซึ้งเหลือเกิน
และฉันขอให้จำเอาไว้
Я
так
благодарен,
и
я
хочу,
чтобы
ты
запомнила,
จะรักเธอจนหมดใจ
Я
буду
любить
тебя
всем
сердцем.
ถ้าหากอยากจะฝากชีวิตไว้กับใคร
Если
бы
я
хотел
доверить
свою
жизнь
кому-то,
ไม่มีคนๆ
ไหนนอกจากเธอ
То
никого,
кроме
тебя,
не
было
бы.
รู้ใช่ไหมว่ารักเธอมาก
Знаешь
ли
ты,
как
сильно
я
люблю
тебя?
และก็แน่ใจว่าเป็นเธอใช่คนนี้
И
я
уверен,
что
это
ты,
та
самая.
รู้ใช่ไหมเป็นเพราะอะไร
เธอมีดีอยู่ที่ตรงไหน
Знаешь
ли
ты,
почему,
в
чем
твоя
прелесть,
จึงได้รักเธอมากอย่างนี้
Что
я
люблю
тебя
так
сильно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nakarin Kingsak
Attention! Feel free to leave feedback.