ป๊อป ปองกูล - Midnite Feat. ฟักกลิ้ง ฮีโร่ - translation of the lyrics into German




Midnite Feat. ฟักกลิ้ง ฮีโร่
Midnite Feat. Fucking Hero
ทั้งๆที่ใจก็รู้ว่า เหมือนกระต่ายจะหมายแข
Obwohl mein Herz weiß, es ist wie ein Hase, der nach dem Mond greift
รู้และตระหนักทั้งประจักษ์ดวงแดว่าเอื้อมเธอไปก็ไม่ถึงแหง
Ich weiß und erkenne klar, dass ich dich wohl nie erreichen kann
แต่แล้วทุกคืนใยนั่งดูดาวเหมือนกับซินแส
Aber warum sitze ich dann jede Nacht da und schaue die Sterne an wie ein Wahrsager?
เจอเธอฉันได้แต่ยืนใบ้รับประทานอาการมันแหย
Wenn ich dich treffe, stehe ich nur stumm da, wie gelähmt
ฉันแค่จะภาวนาต่อกลุ่มดาวของแอนโดรเมด้า
Ich bete nur zur Sternenkonstellation Andromeda
ให้เธอได้รู้มีผู้ชายนอนดึกตื่นอยู่ทางนี้ชอบเธอเป็นบ้า
Damit du weißt, dass hier ein Mann spät wach liegt, der verrückt nach dir ist
และทุกเที่ยงคืนฉันอยากให้เธอได้รู้ว่า
Und jede Mitternacht möchte ich, dass du weißt
ใจฉันหลุดลอยเหมือนรองเท้าแก้วที่หลุดจากเท้าซินเดอเรลล่า
Mein Herz entgleitet mir wie der Glasschuh, der von Cinderellas Fuß rutschte
คืนที่ฟ้ามีเพียงความสว่างของแสงดาว
In der Nacht, in der der Himmel nur vom Licht der Sterne erhellt ist
ข้างในใจฉันมีคำถามเอ่ยกล่าวกับดาวบนฟ้าไกล
In meinem Herzen stelle ich eine Frage an die fernen Sterne am Himmel
เพราะเธอที่แสนดี ป่านนี้แล้วเธออยู่ที่ไหน
Du bist so wundervoll, wo bist du jetzt wohl?
จะเข้าใจบ้างไหมว่ามีใครเฝ้าคอยมองที่ดาว
Wirst du je verstehen, dass jemand wartet und zu den Sternen schaut?
หวังว่าเพียงสักวันจะมีสักครั้งแค่เพียงเสี้ยวเวลา
Ich hoffe, dass es eines Tages nur einen Moment geben wird, einen winzigen Augenblick
ที่ตัวเธอสบตามองดาวดวงนั้นดวงเดียวที่ฉันมอง
In dem du denselben Stern ansiehst, den ich betrachte
เธอคงหลับแล้ว ป่านนี้แล้วเธอคงหลับไหล
Du schläfst wahrscheinlich schon, zu dieser Zeit schläfst du sicher tief
ไม่รับไม่รู้ไม่ดูว่าใครนอนไม่หลับคอยนับดาว
Nimmst nicht wahr, weißt nicht, siehst nicht, wer schlaflos die Sterne zählt
ดึกดื่นคืนนี้คิดถึงเธอจนใจปวดร้าว
Spät in dieser Nacht vermisse ich dich, bis mein Herz schmerzt
หลับตาภาวนาฝากดาวให้เธอฝันดี
Ich schließe die Augen, bete und bitte die Sterne, dir süße Träume zu schicken
ถึงหนาวน้ำค้างที่พร่างพรมยังห่มเสื้อ
Obwohl der kalte Tau fällt, der mich benetzt, bin ich noch warm eingehüllt
ดาราระยับลาระติกาลแต่ดวงมานไม่ลาเชื่อ
Die Sterne funkeln zum Abschied der Nacht, aber mein Herz gibt die Hoffnung nicht auf
ถึงแม้จันทราจะจากจรลับเหลี่ยมภูเขาแต่วงแหวน
Auch wenn der Mond hinter den Bergen verschwindet, der Ring
ในแววตาเธอยังคงโคจรอยู่รอบดาวเสาร์
In deinem Blick kreist weiter um meinen Saturn.
ถึงแม้เธอจะไม่เคยมองมาทางนี้
Auch wenn du niemals hierher schaust
แต่ฉันฝากดาวไปบอก Goodnight
Aber ich bitte die Sterne, dir "Gute Nacht" zu sagen
กับเธอทุกคืนนะ...
Zu dir, jede Nacht...
ฟักกลิ้ง ฮีโร่ กับ พีโอพี
Fucking Hero und P.O.P
ไม่หลับไม่นอนเพราะคิดถึงเธอจนขอบตาดำปี๋...
Kann nicht schlafen, weil ich an dich denke, bis meine Augenringe tiefschwarz sind...
เธอคงหลับแล้ว ป่านนี้แล้วเธอคงหลับไหล
Du schläfst wahrscheinlich schon, zu dieser Zeit schläfst du sicher tief
ไม่รับไม่รู้ไม่ดูว่าใครนอนไม่หลับคอยนับดาว
Nimmst nicht wahr, weißt nicht, siehst nicht, wer schlaflos die Sterne zählt
ดึกดื่นคืนนี้คิดถึงเธอจนใจปวดร้าว
Spät in dieser Nacht vermisse ich dich, bis mein Herz schmerzt
หลับตาภาวนาฝากดาวให้เธอฝันดี
Ich schließe die Augen, bete und bitte die Sterne, dir süße Träume zu schicken
ทั้งที่รู้อยู่ ว่าเธอไม่เคยรู้ (ฉันก็เข้าใจและยังเฝ้าดู)
Obwohl ich weiß, dass du es nie weißt (Ich verstehe es und schaue trotzdem weiter zu)
ดาวดวงนั้น เพื่อเฝ้ารอบอกคำๆนั้น
Ich schaue zu diesem Stern, warte darauf, dir diese Worte zu sagen
ให้เธอเข้าใจ ว่ารักหมดทั้งใจ
Damit du verstehst, dass ich dich von ganzem Herzen liebe
(และยังเฝ้ารอในคืนที่อ้างว้าง)
(Und warte weiter in der einsamen Nacht)
วันไหนซักวัน เธอจะมองฉัน...
Eines Tages wirst du mich ansehen...
เธอคงหลับแล้ว ป่านนี้แล้วเธอคงหลับไหล
Du schläfst wahrscheinlich schon, zu dieser Zeit schläfst du sicher tief
ไม่รับไม่รู้ไม่ดูว่าใครนอนไม่หลับคอยนับดาว
Nimmst nicht wahr, weißt nicht, siehst nicht, wer schlaflos die Sterne zählt
ดึกดื่นคืนนี้คิดถึงเธอจนใจปวดร้าว
Spät in dieser Nacht vermisse ich dich, bis mein Herz schmerzt
หลับตาภาวนาฝากดาวให้เธอฝันดี...
Ich schließe die Augen, bete und bitte die Sterne, dir süße Träume zu schicken...






Attention! Feel free to leave feedback.