พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ใจจะขาด - translation of the lyrics into German




ใจจะขาด
Mein Herz zerbricht
วันที่เธอจากไป
An dem Tag, als du gingst,
ฉันเจ็บช้ำหัวใจ
brach mein Herz.
ใครเล่าจะมองเห็น
Wer hätte das geahnt?
คืนนี้จันทร์ผ่องเพ็ญ
Heute Nacht scheint der Mond hell und voll,
แต่ตาฉันแลเห็น
doch meine Augen sehen,
จันทร์เพ็ญเจ้าก็หม่นหมอง
dass selbst der volle Mond trübe wirkt.
คืนนี้ไม่มีดาว
Heute Nacht gibt es keine Sterne,
คืนนี้คืนเศร้า
diese Nacht ist eine traurige Nacht,
ดาวลับหลบหายไป
die Sterne sind verschwunden.
โอ้ชีวิตจิตใจ
Oh, mein Leben, mein Herz,
อ่อนล้าลงไป
sind so müde geworden,
ไร้คนจะประคอง
ohne jemanden, der mich hält.
ภาพเก่าเก่ายังเห็น
Die alten Bilder sehe ich noch immer,
ครั้งความรักเป็น
als unsere Liebe war
เช่นน้ำผึ้งฉ่ำหวาน
wie süßer, köstlicher Honig.
ถนอมรักให้ยืนนาน
Wir hegten die Liebe, damit sie lange währt,
ทุกข์สุขยังหวาน
Kummer und Glück waren noch süß,
เดินเคียงกันก้าวไป
wir gingen Seite an Seite voran.
คำสัญญาว่าไว้
Das Versprechen, das wir gaben,
ลืมแล้วหรือไร
hast du es vergessen?
จะฝ่าไปด้วยกัน
Dass wir gemeinsam alles durchstehen.
มือจับมือให้มั่น
Fest hielten wir uns bei den Händen,
สร้างชีวิตร่วมกัน
bauten ein gemeinsames Leben auf,
จนวันโลกสลาย
bis ans Ende der Welt.
มี ชีวิตดีขึ้น
Unser Leben wurde besser,
กลับมีปัญหาอีกมากมาย
doch dann kamen so viele Probleme.
ทำให้
Das verursachte
เกิดรอยร้าวในใจ
einen Riss in unseren Herzen,
เราสองคนหมางเมิน
wir beide entfremdeten uns.
อยากจะกลับไปมี
Ich möchte zurück
มีชีวิตเช่นเดิม
zu einem Leben wie früher.
ทุกข์แค้น ถึงกัดก้อนเกลือ
Selbst wenn es Mühsal bedeutet, als müssten wir auf Salzkörnern beißen,
แต่ไม่ เกิดรอยร้าวใดใด
aber ohne jeden Riss
ในหัวใจสองคน
in unseren beiden Herzen.
มี ชีวิตดีขึ้น
Unser Leben wurde besser,
กลับมีปัญหาอีกมากมาย
doch dann kamen so viele Probleme.
ทำให้
Das verursachte
เกิดรอยร้าวในใจ
einen Riss in unseren Herzen,
เราสองคนหมางเมิน
wir beide entfremdeten uns.
อยากจะกลับไปมี
Ich möchte zurück
มีชีวิตเช่นเดิม
zu einem Leben wie früher.
ทุกข์แค้น
Voller Mühsal,
ถึงกัดก้อนเกลือ
selbst wenn wir auf Salzkörnern beißen müssten,
แต่ไม่ เกิดรอยร้าวใดใด
aber ohne jeden Riss
ในหัวใจสองคน
in unseren beiden Herzen.
วันนี้ฟ้าไม่โปร่ง
Heute ist der Himmel nicht klar,
หยุดความทุกข์กังวล
ich lasse den Kummer und die Sorgen los,
ที่ทับถมอยู่ในใจ
die sich in meinem Herzen aufgetürmt haben.
ลุกรีบลุกขึ้นใหม่
Ich stehe auf, schnell, raffe mich auf,
กับความคิดสุดท้าย
mit dem festen Entschluss:
ฉันจะไปหาเธอ
Ich werde zu dir gehen.
ลุกรีบลุกขึ้นใหม่
Ich stehe auf, schnell, raffe mich auf,
กับความคิดสุดท้าย
mit dem festen Entschluss:
ฉันจะไปหาเธอ
Ich werde zu dir gehen.
ลุกรีบลุกขึ้นใหม่
Ich stehe auf, schnell, raffe mich auf,
กับความคิดสุดท้าย
mit dem festen Entschluss:
ฉันจะไปหาเธอ
Ich werde zu dir gehen.





Writer(s): Pongsit Kumpee


Attention! Feel free to leave feedback.