Lyrics and translation พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - นครลิง - อัลบั้ม
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นครลิง - อัลบั้ม
Monkey City - Album
ในนครของลิงเผือก
In
Monkey
City,
the
white
monkeys
ยิ้มของลิงนั้นแห้งเหือด
Hide
their
smiles,
their
laughter
gone
ลิงเผือกกำลังเลือกนาย
The
white
monkeys
choose
their
master
ผู้นำลิงตนก่อนเก่า
The
former
leader
of
the
monkeys
กองทัพลิงเข้าขับไล่
Was
driven
out
by
force,
it's
true
เก่งกาจ
ฉลาดเกินคน
Clever,
wise,
beyond
the
monkeys
ชนชาวลิงมีเหลืองแดง
The
monkey
people
come
in
yellow
and
red
แถมมีลิงสีน้ำเงิน
And
even
a
navy
kind
of
blue
พัลวนสับสนวุ่นวาย
Confused
and
chaotic,
what
a
mess
ต่างลิงต่างก็ต่างสี
The
monkeys
differ
in
their
colors
เข้าต่อยตีเอาให้ตาย
And
fight
each
other
to
the
death
น่าอับอายพี่น้องนครลิง
What
a
disgrace
to
Monkey
City
ชนชาวลิงไปไม่ถูก
The
people
don't
know
what
to
do
ยืน
งง
งง
แล้วเกาตูด
They
stand
around,
confused,
scratching
their
butts
มึดมนไปหนทางไหน
What's
their
path,
what's
their
way
out
of
this?
ถูกบังคับให้เลือกสี
They're
forced
to
choose
a
color
เลือกไม่ดีอาจถึงตาย
Choose
wrong,
and
you
might
die
น่าอับอายพี่น้องสมองลิง
What
a
disgrace
to
the
monkey
brains
ออกไป
ออกไป
ออกไป
Get
out,
get
out,
get
out
ใครเข้ามาก็ไล่ออกไป
Whoever
you
are,
just
get
out
ลิงโน้นเข้ามา
ลิงนี้ก็ไล่
That
monkey
comes,
this
monkey
chases
it
away
ลิงนี้เข้ามา
ลิงโน้นก็ไล่
This
monkey
comes,
that
monkey
chases
it
away
สีซอให้ลิงได้ฟัง
Singing
a
song
for
the
monkeys
ควายเท่านั้นที่ฟังเข้าใจ
Only
the
buffalo
understand
เพราะลิงไม่เคยสนใจ
Because
the
monkeys
don't
care
โง่กับเขลา
แย่งแผ่นดิน
Stupid
and
foolish,
fighting
for
their
land
ชนชาวลิงไปไม่ถูก
The
people
don't
know
what
to
do
ยืน
งง
งง
แล้วเกาตูด
They
stand
around,
confused,
scratching
their
butts
มึดมนไปหนทางไหน
What's
their
path,
what's
their
way
out
of
this?
ถูกบังคับให้เลือกสี
They're
forced
to
choose
a
color
เลือกไม่ดีอาจถึงตาย
Choose
wrong,
and
you
might
die
น่าอับอายพี่น้องนครลิง
What
a
disgrace
to
Monkey
City
น่าอับอายพี่น้องสมองลิง
What
a
disgrace
to
the
monkey
brains
ชนชาวลิงทรมาน
The
monkey
people
suffer
แถมเพื่อนบ้านสันดานลิง
And
their
neighbors
are
just
as
bad
ทิ่มทิ่มแทงแทงให้วุ่นวาย
Stirring
up
trouble,
poking
and
prodding
รอให้รุ่งถึงพรุ่งนี้
Wait
until
tomorrow
เข้าต่อยตีกันเอาให้ตาย
They'll
be
fighting
to
the
death
จะเหลือแผ่นดินสุดท้ายไหมหนอลิง
Will
there
be
any
Monkey
City
left?
จะเหลือแผ่นดินสุดท้ายไหมหนอลิง
Will
there
be
any
Monkey
City
left?
จะมีแผ่นดินสุดท้ายไหมหนอลิง
Will
there
be
any
Monkey
City
left?
จะมีแผ่นดินสุดท้ายไหมหนอลิง
Will
there
be
any
Monkey
City
left?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.