Lyrics and translation พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - รักบอด
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แม้ดวงตาจะมืด
แต่ใจไม่มิด
เราแนบสนิท
สองคนคู่คิด
ขับร้องบทเพลง
ให้โลกสดใส
ทุกแห่งทุกหน
Пусть
мои
глаза
не
видят,
но
сердце
открыто.
Мы
так
близки,
два
родственных
духа,
поём
песни,
делая
мир
ярче
повсюду,
ที่เราสองคน
พากันเดินไป
มันอยู่ในอก
มันอยู่ในใจ
อยู่ในอารมณ์
ที่ร้านก๋วยเตี๋ยว
รถเข็นเจ๊เนี้ยว
แรกรัก
куда
бы
мы
ни
пошли
вместе.
Это
чувство
в
моей
груди,
в
моём
сердце,
в
моей
душе.
В
лапшичной
тетушки
Ньео,
у
её
тележки,
зародилась
наша
любовь.
ชักพา
เธอทำน้ำปลา
ของเจ๊ตกแตก
กลิ่นเหม็นติดใจ
เป็นสื่อสัมพนธ์
ให้รู้จักกัน
ให้ฝันเป็นจริง
Ты
случайно
разбила
бутылку
с
рыбным
соусом,
и
этот
въедливый
запах
стал
связующим
звеном,
познакомил
нас
и
воплотил
мечты
в
реальность.
เธอเป็นผู้หญิงฉันเป็นผู้ชาย
เหมาะสมกันดี
Ты
– женщина,
я
– мужчина,
мы
идеально
подходим
друг
другу.
เมื่อรักอิงแอบ
แนบชิดสนิท
มันซึ้งจริงๆ
โอ้แม่ยอดหญิงฉันรักเธอจริงๆ
ไม่คิดถึงใคร
ถึงตาจะบอด
Когда
любовь
окутывает
нас,
так
близко
и
нежно,
это
поистине
волшебно.
О,
моя
прекрасная,
я
действительно
люблю
тебя
и
ни
о
ком
другом
не
думаю.
Пусть
мои
глаза
слепы,
แต่ใจไม่บอด
บอกรักกันได้
สองคนคู่ใจ
ร้องเพลงไม่ไกล
ใก้ลทางม้าลาย
но
сердце
видит.
Мы
можем
признаться
друг
другу
в
любви,
две
родственные
души,
поющие
недалеко
от
пешеходного
перехода.
เป็นอยุ่อย่างงี้
ชีวิตสุขขี
ชีวีสุขสันต์
อยู่กันทุกวัน
หัวใจยังสั่น
เมื่อใจจ้องใจ
ตาบอดตาเรา
ทุกข์
Вот
так
и
живём,
счастливые
и
радостные,
день
за
днём.
Сердце
всё
ещё
трепещет,
когда
наши
души
встречаются
взглядом.
Слепы
мои
глаза,
но
наши
горести
и
радости
общие,
равные.
สุขแบบเรา
เท่าเรา
เท่ากัน
วันหยุดเบาๆ
เราคุยกันเบาๆ
ก็ฟังเพลงเบาๆ
В
тихий
выходной
мы
тихонько
беседуем
и
слушаем
спокойную
музыку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pongsit Kampee
Attention! Feel free to leave feedback.