Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เก็บใจไว้ในลิ้นชัก
คงไม่เจอแล้วรักแท้
Ich
habe
mein
Herz
in
einer
Schublade
verschlossen,
dachte,
ich
finde
wahre
Liebe
nie
mehr.
เบื่อกับความปรวนแปร
มันไม่แคร์และไม่หวัง
Müde
von
der
Unbeständigkeit,
war
es
mir
egal
und
ich
hoffte
nicht
mehr.
มันเหมือนคนชินชา
ไม่มองไม่ฟัง
Es
war
wie
betäubt,
sah
nicht
hin,
hörte
nicht
zu.
และแล้วก็มีเธอเดินเข้ามา
Und
dann
kamst
du
in
mein
Leben.
เข้ามาค้นในลิ้นชัก
ที่ปิดตายเพราะรักร้าว
Kamst,
um
die
Schublade
zu
durchsuchen,
die
wegen
Herzschmerz
verschlossen
war.
ให้อภัยใจเมาๆ
มาแบ่งเบาให้ฉันแล้ว
Verziehst
meinem
wirren
Herzen,
kamst,
um
meine
Last
zu
teilen.
มาสนใจใยดี
คนที่ไม่มีค่า
ให้รู้ว่าตัวเองยังสำคัญ
Kümmerst
dich
um
jemanden,
der
sich
wertlos
fühlte,
lässt
mich
wissen,
dass
ich
noch
wichtig
bin.
เก่งมาจากไหนก็แพ้หัวใจอย่างเธอ
Egal
wie
stark
ich
war,
gegen
ein
Herz
wie
deines
verliere
ich.
เมื่อไรที่เผลอยังนึกว่าเธออยู่ในฝัน
Immer
wenn
ich
unachtsam
bin,
denke
ich,
du
bist
nur
ein
Traum.
ยังมีอีกหรือรักแท้ที่เคยเสาะหามานาน
Gibt
es
sie
wirklich
noch,
die
wahre
Liebe,
nach
der
ich
so
lange
gesucht
habe?
วันนี้เป็นไงเป็นกันฉันรักเธอ
Heute,
komme
was
wolle,
ich
liebe
dich.
เมื่อเธอรู้ว่าฉันรัก
เธออย่าทำให้ฉันหลง
Wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
dann
lass
mich
nicht
im
Ungewissen.
บอกมาเลยตามตรงนี้เรื่องจริง
หรือฉันเพ้อ
Sag
mir
ehrlich,
ist
das
echt,
oder
träume
ich
nur?
ตอนนี้ยังพอทำใจ
ถ้าสิ่งที่ได้เจอ
Jetzt
kann
ich
mich
noch
damit
abfinden,
wenn
das,
was
ich
erlebe,
คือฝันคือละเมอและไม่จริง
nur
ein
Traum,
ein
Hirngespinst
und
nicht
real
ist.
วันนี้ฉันรักเธอคือเรื่องจริง
Heute
liebe
ich
dich,
das
ist
die
Wahrheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.