Lyrics and translation พิจิกา - กลัวเข้าใจผิด (เพลงประกอบละคร สามหนุ่มเนื้อทอง)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กลัวเข้าใจผิด (เพลงประกอบละคร สามหนุ่มเนื้อทอง)
Will I Misunderstand You? (Song from the TV series "Three Young Men of Gold")
รักฉันบ้างรึเปล่า
อย่าให้ฉันต้องเดาอีกเลย
Do
you
love
me
at
all?
Please
don't
make
me
guess
any
longer
เพราะว่าฉันไม่เคยมีผู้ใดมาห่วงกัน
Because
I've
never
had
anyone
who
cared
about
me
before
รักฉันบ้างรึเปล่า
ถึงได้มาดูแลอยู่ทุกวัน
Do
you
love
me
at
all?
Because
you've
been
taking
care
of
me
every
day
เธอทำไปอย่างนั้น
และว่าไง
What
are
your
intentions?
อยากจะบอกว่ารักก็กลัวจะทำผิดไป
I
want
to
tell
you
that
I
love
you
but
I'm
afraid
I'll
make
a
mistake
ถ้าบังเอิญไม่คิดอะไรเหมือนกัน
What
if
you
don't
feel
the
same
way?
ฉันกลัวว่าฉันจะคิดเอง
กลัวเข้าใจผิดเอง
I'm
afraid
I'm
overthinking
this
and
misunderstanding
you
ตีความทุกอย่างพลาดไป
Misinterpreting
everything
แท้ที่จริงก็เป็นแค่ความเป็นห่วงทั่วๆ
ไป
Maybe
you're
just
being
nice
to
me,
and
not
because
you
love
me
ไม่ใช่ความห่วงใยแบบคนที่รักกัน
Maybe
you're
just
being
friendly
and
looking
out
for
me
หวงฉันบ้างรึเปล่า
ยามที่ฉันเจอใครต่อใคร
Do
you
get
jealous
when
you
see
me
with
other
people?
คิดถึงบ้างรึเปล่า
ยามที่เราต้องห่างไกล
Do
you
miss
me
when
we're
apart?
ฝันถึงฉันบ้างรึเปล่า
ในค่ำคืนที่เธอแอบเหงาใจ
Do
you
dream
about
me
when
you're
feeling
lonely
at
night?
เคยมีกันบ้างไหม
อยากรู้ใจ
Tell
me
if
any
of
this
is
true
อยากจะบอกว่ารักก็กลัวจะทำผิดไป
I
want
to
tell
you
that
I
love
you
but
I'm
afraid
I'll
make
a
mistake
ถ้าบังเอิญไม่คิดอะไรเหมือนกัน
What
if
you
don't
feel
the
same
way?
ฉันกลัวว่าฉันจะคิดเอง
กลัวเข้าใจผิดเอง
I'm
afraid
I'm
overthinking
this
and
misunderstanding
you
ตีความทุกอย่างพลาดไป
Misinterpreting
everything
แท้ที่จริงก็เป็นแค่ความเป็นห่วงทั่วๆ
ไป
Maybe
you're
just
being
nice
to
me,
and
not
because
you
love
me
ไม่ใช่ความห่วงใยแบบคนที่รักกัน
Maybe
you're
just
being
friendly
and
looking
out
for
me
รัก
ฉันรักเธอรู้รึเปล่า
ได้แต่เก็บไว้ไม่กล้าจะบอก
I
love
you.
I
love
you
so
much.
But
I
keep
it
to
myself
อยากให้เธอรู้
แต่วันฉันต้องรักเธออยู่ในใจ
I
want
to
tell
you,
but
for
now
I
must
love
you
in
silence
ฉันกลัวว่าฉันจะคิดเอง
กลัวเข้าใจผิดเอง
I'm
afraid
I'm
overthinking
this
and
misunderstanding
you
ตีความทุกอย่างพลาดไป
Misinterpreting
everything
แท้ที่จริงก็เป็นแค่ความเป็นห่วงทั่วๆ
ไป
Maybe
you're
just
being
nice
to
me,
and
not
because
you
love
me
ไม่ใช่ความห่วงใยแบบคนที่รักกัน
Maybe
you're
just
being
friendly
and
looking
out
for
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.