มนต์แคน แก่นคูน - เอารักมาให้ เหมือนพาใจมาเจ็บ - translation of the lyrics into German




เอารักมาให้ เหมือนพาใจมาเจ็บ
Du brachtest mir Liebe, als ob du mein Herz zum Schmerzen brächtest
อ้ายมีค่า เพียงยาทำใจ
Ich bin nur ein Schmerzmittel für dich
บัดยามหายเจ็บหายไข้ หายจากความเสียใจ
Wenn dein Schmerz und Kummer verschwunden sind, deine Trauer vorbei ist
เจ้าลืมอ้ายแบบไร้ค่า หอบความฮักมาเป็นยา
Vergisst du mich, als wäre ich wertlos, du brachtest Liebe als Medizin
ปานพาใจมาให้ช้ำ คนทำร้ายฮู้บ่น้อ โอ้โอโอ่ย
Als ob du mein Herz zum Leiden brächtest, weißt du das, du, die du mich verletzt? Oh, oh, oh
หล่ะใจเอ้ยใจ สั่งมาเจ็บกะด้อ ให้เจ้าจื่อได้ยินไหม
Oh Herz, mein Herz, es befiehlt mir, zu leiden, kannst du es hören?
จากนี้คงบ่มีไผ บัดฮักพังสลายแล้ว
Von nun an wird es niemanden mehr geben, wenn die Liebe zerbricht
หอบรักและจริงใจมาให้เธอ วันเจ้าเจอความเศร้า
Ich brachte dir Liebe und Aufrichtigkeit, als du traurig warst
หอบเสื่อหอบหมอน มานอนเฝ้าหัวใจเจ้า
Ich brachte eine Matte und ein Kissen, um an deinem Herzen zu wachen
เธอช้ำมาจากเขา ยามเศร้ามีอ้ายคอยดูแล
Du warst verletzt von ihm, in deiner Trauer war ich für dich da
มอบรักแท้เป็นยารักษาใจ ช่อมแซมให้ทุกอย่าง
Ich gab dir meine wahre Liebe als Medizin für dein Herz, um alles zu reparieren
แต่เมื่อแผลใจจาง เขากลับมาเจ้าก็ลาจากไป
Aber als deine Herzenswunde verblasste, kam er zurück und du gingst weg
ทิ้งอ้ายให้หมอง แต่เพื่อน้องก็ต้องทนให้ได้
Du ließest mich traurig zurück, aber für dich muss ich es ertragen
เป็นผู้หมดความหมาย พาใจกอดความตรอมตรม
Ich bin derjenige, der bedeutungslos geworden ist, mein Herz umarmt die Trauer
จนพอล้มบัดอกตรมขมขื่น
Bis ich zusammenbrach, als mein Herz voller Bitterkeit war
จนพอล้มบัดอกตรมขมขื่น
Bis ich zusammenbrach, als mein Herz voller Bitterkeit war
ฝืนยิ้มส่งเจ้าแต่ใจเว้าบ่ไหว
Ich zwang mich, dich anzulächeln, aber mein Herz konnte nicht sprechen
ต่อนี้กลายเป็นอ้ายต้องเหงา
Von nun an werde ich einsam sein
เรื่องราวเก่าเก่า ยังเฝ้าคอยตามหยามใจ
Die alten Geschichten verfolgen mich immer noch
ช่วยเขาเยียวยาแต่รักษาโตเองบ่ได้
Ich half ihm, sich zu erholen, aber ich konnte mich selbst nicht heilen
ยามเจ็บวิ่งชนหัวใจ สุดวิสัยลบรอยความจำ
Wenn es wehtut, rennt es gegen mein Herz, es ist unmöglich, die Erinnerung zu löschen
คำเอ้ยหล่าสิไปรักษาบ่อนได๋น้อใจพี่
Mein Liebling, wo soll ich mein Herz heilen?
คำเอ้ยหล่าสิไปรักษาบ่อนได๋น้อใจพี่
Mein Liebling, wo soll ich mein Herz heilen?
แผลเป็นเทื่อนี้บ่มีมื้อลบหาย
Diese Narbe wird niemals verschwinden
เจ้าทิ้มอ้ายไว้กลางไฮ่แกมกา
Du hast mich mitten im Feld mit Krähen zurückgelassen
ป๋าชายไว้อยู่กลางนาแกมไก่
Du hast mich mitten auf dem Feld mit Hühnern zurückgelassen
เสียใจนักเศร้าสิไปเว้าต่อไผ
Ich bin so traurig, wem soll ich es sagen?
เอารักมาให้เหมือนพาหัวใจมาเจ็บ
Du brachtest mir Liebe, als ob du mein Herz zum Schmerzen brächtest
ไม่มีทางเย็บแล้วใจที่มันสลาย
Es gibt keine Möglichkeit, mein zerbrochenes Herz zu heilen
หมดแล้วความหวัง หมดพลังแรงใจแล้วอ้าย
Alle Hoffnung ist verloren, alle Kraft in meinem Herzen ist weg
หมดค่าแล้วยาทำใจ ที่แท้เพียงอ้ายฝันไกลลมลม
Das Schmerzmittel ist wertlos, in Wahrheit habe ich nur von fernen Winden geträumt
ความตรมความซึมความเศร้า
Die Trauer, die Melancholie, die Traurigkeit
ความตรมความซึมความเศร้า
Die Trauer, die Melancholie, die Traurigkeit
เจ็บเหงากะรวมไว้กับพี่
Schmerz und Einsamkeit sind bei mir
ความหวังดียังมีต่อเจ้าเธอฮู้แน่บ่น้อ
Ich wünsche dir immer noch Gutes, weißt du das?
ก้มก่อช่อไหวบ่น้อใจเอ่ย
Kann ich mich noch verbeugen, oh Herz?
มันเจ็บจังเลยจนหลงฮ้อง เอ้อเอ่ย
Es tut so weh, dass ich laut schreie, oh






Attention! Feel free to leave feedback.