Lyrics and translation มนต์แคน แก่นคูน - ให้เขาไปหรือให้อ้ายเจ็บ
ให้เขาไปหรือให้อ้ายเจ็บ
Should I Let Him Go or Let Me Suffer
ซอยถามหัวใจเจ้าให้อ้ายแหน่
I
ask
my
heart
if
you
still
care
ว่ายังแคร์ยังเหลือฮักอยู่แค่ไหน
If
there's
any
love
left
for
me
กับเขาคนนั้นที่รับเข้ามาเบียดอ้าย
With
him
being
there
and
pushing
me
aside
เป็นแค่ช่วงเผลอหัวใจ
Is
it
just
a
moment's
distraction
หรือคิดมากไปกว่านั้น
Or
are
your
thoughts
deeper
than
that
อยากให้ฮู้ว่าอ้ายเดือดฮ้อนใจ
I
want
you
to
know
that
my
heart
burns
มันรับบ่ได้ที่เห็นเขามาเกี่ยวพัน
I
can't
stand
to
see
him
touch
you
เทิ่งน้อยใจเจ้าเทิ่งอายสายตาชาวบ้าน
I
feel
small
and
ashamed
บ่อยากให้ทิ้งไว้นารบกวนเจ้าตัดสินใจ
I
don't
want
to
be
left
behind,
so
please
decide
สิให้เขาไปหรือว่าให้อ้ายเจ็บ
Should
I
let
him
go
or
should
I
suffer
เลือกคนมีคะแนนเก็บหรือว่าคนมาใหม่
Choose
the
one
with
a
past
or
the
one
who's
new
ถ้าให้เขาอยู่กะแปลว่าอ้ายต้องไป
If
you
keep
him,
it
means
I
have
to
leave
ฮักมาโสล้มโสตายหรืออ้ายควรมีน้ำตา
Should
I
love
in
vain
or
should
I
cry
ขาดเจ้าเขาคงบ่เจ็บปานใด๋
Without
you,
he
won't
be
hurt
as
much
อดีตบ่หลายทำใจคงบ่หนักหนา
Your
past
wasn't
so
bad,
it
won't
be
hard
to
forget
แต่อ้ายคนนี้บ่ตายก็คงเป็นบ้า
But
if
I
lose
you,
I'll
go
crazy
เพราะฮักที่ให้แก้วตามีค่าเท่าลมหายใจ
Because
my
love
for
you
is
as
precious
as
air
สิให้เขาไปหรือว่าให้อ้ายเจ็บ
Should
I
let
him
go
or
should
I
suffer
เลือกคนมีคะแนนเก็บหรือว่าคนมาใหม่
Choose
the
one
with
a
past
or
the
one
who's
new
ถ้าให้เขาอยู่กะแปลว่าอ้ายต้องไป
If
you
keep
him,
it
means
I
have
to
leave
ฮักมาโสล้มโสตายหรืออ้ายควรมีน้ำตา
Should
I
love
in
vain
or
should
I
cry
ขาดเจ้าเขาคงบ่เจ็บปานใด๋
Without
you,
he
won't
be
hurt
as
much
อดีตบ่หลายทำใจคงบ่หนักหนา
Your
past
wasn't
so
bad,
it
won't
be
hard
to
forget
แต่อ้ายคนนี้บ่ตายก็คงเป็นบ้า
But
if
I
lose
you,
I'll
go
crazy
เพราะฮักที่ให้แก้วตามีค่าเท่าลมหายใจ
Because
my
love
for
you
is
as
precious
as
air
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.