Marsha - Just Call - translation of the lyrics into German

Just Call - Marshatranslation in German




Just Call
Ruf einfach an
เครื่องมันสั่นรบกวน ชวนหัวใจฉันสั่น
Mein Handy vibriert störend, lässt mein Herz beben
รับสายหรือตัดสาย ดีไม่ดี
Soll ich abheben oder auflegen? Unsicher, was richtig ist.
ควบคุมไม่ไหวซะเลย เมื่อคุยกับเธอ
Ich kann mich gar nicht beherrschen, wenn ich mit dir spreche
ชอบคิดไกล คิดเพ้อเจ้อ
Ich neige dazu, zu weit zu denken, träume vor mich hin.
สักนิดเถอะนะ ไม่ใช่แค่กดเบอร์
Bitte, nicht nur einfach anrufen,
เพราะไม่มีคนว่างคุย
weil du gerade niemanden zum Reden hast.
ช่วยโทรมาเวลาคิดถึง
Bitte ruf an, wenn du mich vermisst
ไม่ได้คิดถึงไม่ต้องโทร
Wenn du mich nicht vermisst, ruf nicht an
เดี๋ยวมีความหวัง เข้าใจไหมว่าเหงา
Sonst mache ich mir Hoffnungen. Verstehst du? Ich bin einsam
ชอบคิดว่าเรารักกัน ถ้ารับสาย
Ich neige dazu zu denken, dass wir uns lieben, wenn ich abhebe
ใจแพ้ทาง วางไม่ลง
Mein Herz wird schwach, ich kann nicht auflegen.
เสียงรอสายร้อยพัน ฉันก็เคยลองเปลี่ยน
Tausende von Warteschleifenmelodien, ich habe versucht, sie zu ändern
ใจไม่เคย เปลี่ยนสายเธอ สักที
Aber deine Melodie habe ich nie geändert, kein einziges Mal.
ควบคุมไม่ไหวซะเลย เมื่อคุยกับเธอ
Ich kann mich gar nicht beherrschen, wenn ich mit dir spreche
ชอบคิดไกล คิดเพ้อเจ้อ
Ich neige dazu, zu weit zu denken, träume vor mich hin.
สักนิดเถอะนะ ไม่ใช่แค่กดเบอร์
Bitte, nicht nur einfach anrufen,
เพราะไม่มีคนว่างคุย
weil du gerade niemanden zum Reden hast.
ช่วยโทรมาเวลาคิดถึง
Bitte ruf an, wenn du mich vermisst
ไม่ได้คิดถึง ไม่ต้องโทร
Wenn du mich nicht vermisst, ruf nicht an
เดี๋ยวมีความหวัง เข้าใจไหมว่าเหงา
Sonst mache ich mir Hoffnungen. Verstehst du? Ich bin einsam
ชอบคิดว่าเรารักกัน ถ้ารับสาย
Ich neige dazu zu denken, dass wir uns lieben, wenn ich abhebe
ใจแพ้ทาง วางไม่ลง
Mein Herz wird schwach, ich kann nicht auflegen.
ควบคุมไม่ไหวซะเลย เมื่อคุยกับเธอ
Ich kann mich gar nicht beherrschen, wenn ich mit dir spreche
ชอบคิดไกล คิดเพ้อเจ้อ
Ich neige dazu, zu weit zu denken, träume vor mich hin.
สักนิดเถอะนะ ไม่ใช่แค่กดเบอร์
Bitte, nicht nur einfach anrufen,
เพราะไม่มีคนว่างคุย
weil du gerade niemanden zum Reden hast.
ช่วยโทรมาเวลาคิดถึง
Bitte ruf an, wenn du mich vermisst
ไม่ได้คิดถึง ไม่ต้องโทร
Wenn du mich nicht vermisst, ruf nicht an
เดี๋ยวมีความหวัง เข้าใจไหมว่าเหงา
Sonst mache ich mir Hoffnungen. Verstehst du? Ich bin einsam
ชอบคิดว่าเรารักกัน ถ้ารับสาย
Ich neige dazu zu denken, dass wir uns lieben, wenn ich abhebe
ใจแพ้ทาง
Mein Herz wird schwach.
ช่วยโทรมาเวลาคิดถึง
Bitte ruf an, wenn du mich vermisst
ไม่ได้คิดถึง ไม่ต้องโทร
Wenn du mich nicht vermisst, ruf nicht an
เดี๋ยวมีความหวัง เข้าใจไหมว่าเหงา
Sonst mache ich mir Hoffnungen. Verstehst du? Ich bin einsam
ชอบคิดว่าเรารักกัน ถ้ารับสาย
Ich neige dazu zu denken, dass wir uns lieben, wenn ich abhebe
ใจแพ้ทาง วางไม่ลง
Mein Herz wird schwach, ich kann nicht auflegen.





Writer(s): Sarun Wongnoi, Wichai Uengamphon


Attention! Feel free to leave feedback.