Lyrics and translation Marsha - ตะเกียง
แสงดาว
อยากเป็นดวงดาวเหลือเกิน
I
wish
I
were
a
star
up
in
the
sky
now
ฉันคงเพลิน
ส่องใจลงมาให้เธอ
I'd
surely
love
to
always
shine
down
on
you
ส่องฟ้าให้สวยพราว
I'd
make
the
heavens
beautiful
and
bright
จับทั้งหมู่ดาวร้อยมาลัย
And
weave
the
stars
into
a
garland
มอบเพียงเธอ
เพื่อทำให้เธอชื่นใจ
Just
for
you,
to
make
your
heart
happy
แสงอำไพ
จับจิตจับใจทุกคืน
My
bright
light
would
always
fill
your
nights
อบรักให้เธอหลับ
I'd
warm
you
as
you
sleep
อุ่นรักให้เธอเมื่อยามตื่น
And
shield
you
from
the
cold
when
you
wake
แต่ฉันเป็นเพียง
เปรียบฉันดังตะเกียง
But
I'm
only
a
simple
lamp,
you
see
ส่องทางใกล้
ๆ
With
a
very
limited
reach
แค่แสงรำไร
เปล่งแสงแรงเพียงไหน
My
light
is
dim,
no
matter
how
hard
I
try
ก็ไม่มีวันถึงเธอ
I'll
never
get
close
enough
to
you
ส่องดูทาง
แค่เอื้อมก็พอ
I
can
only
light
the
path
right
in
front
of
you
จะเห็นเป็นทางรำไร
It's
just
a
little
bit
of
light
ส่องเพียงใด
ก็ส่องไม่ถึงใจเธอ
No
matter
how
hard
I
try,
my
light
will
never
reach
your
heart
อบรักให้เธอหลับ
I'd
warm
you
as
you
sleep
อุ่นรักให้เธอเมื่อยามตื่น
And
shield
you
from
the
cold
when
you
wake
แต่ฉันเป็นเพียง
เปรียบฉันดังตะเกียง
But
I'm
only
a
simple
lamp,
you
see
ส่องทางใกล้
ๆ
With
a
very
limited
reach
แค่แสงรำไร
เปล่งแสงแรงเพียงไหน
My
light
is
dim,
no
matter
how
hard
I
try
ก็ไม่มีวันถึงเธอ
I'll
never
get
close
enough
to
you
ส่องดูทาง
แค่เอื้อมก็พอ
I
can
only
light
the
path
right
in
front
of
you
จะเห็นเป็นทางรำไร
It's
just
a
little
bit
of
light
ส่องเพียงใด
ก็ส่องไม่ถึงใจเธอ
No
matter
how
hard
I
try,
my
light
will
never
reach
your
heart
(ส่องเพียงใด
ก็ส่องไม่ถึง)
(No
matter
how
hard
I
try,
my
light
will
never
reach)
(ส่องเพียงใด
ก็ส่องไม่ถึง)
(No
matter
how
hard
I
try,
my
light
will
never
reach)
แต่ฉันเป็นเพียง
เปรียบฉันดังตะเกียง
But
I'm
only
a
simple
lamp,
you
see
ส่องทางใกล้
ๆ
With
a
very
limited
reach
แค่แสงรำไร
เปล่งแสงแรงเพียงไหน
My
light
is
dim,
no
matter
how
hard
I
try
ก็ไม่มีวันถึงเธอ
I'll
never
get
close
enough
to
you
แต่ฉันเป็นเพียง
เปรียบฉันดังตะเกียง
But
I'm
only
a
simple
lamp,
you
see
ส่องทางใกล้
ๆ
With
a
very
limited
reach
แค่แสงรำไร
เปล่งแสงแรงเพียงไหน
My
light
is
dim,
no
matter
how
hard
I
try
ก็ไม่มีวันถึงเธอ
I'll
never
get
close
enough
to
you
(แต่ฉันเป็นเพียง
เปรียบฉันดังตะเกียง)
(But
I'm
only
a
simple
lamp,
you
see)
(ส่องทางใกล้
ๆ)
(With
a
very
limited
reach)
(แค่แสงรำไร
เปล่งแสงแรงเพียงไหน)
(My
light
is
dim,
no
matter
how
hard
I
try)
(ก็ไม่มีวันถึงเธอ)
(I'll
never
get
close
enough
to
you)
แต่ฉันเป็นเพียง
เปรียบฉันดังตะเกียง
But
I'm
only
a
simple
lamp,
you
see
ส่องทางใกล้
ๆ
With
a
very
limited
reach
แค่แสงรำไร
เปล่งแสงแรงเพียงไหน
My
light
is
dim,
no
matter
how
hard
I
try
ก็ไม่มีวันถึงเธอ
I'll
never
get
close
enough
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.