Marsha - เชื่อฉัน - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marsha - เชื่อฉัน




เชื่อฉัน
Верь мне
ไม่อยากจะเจอคนที่ลืมสัญญา
Не хочу видеть того, кто забыл обещание,
ก่อนว่าเคยรักเราจริงจัง
Данное прежде, что любил меня по-настоящему.
เธอแหละทำให้ฉันต้องผิดหวัง
Ты заставил меня разочароваться,
อกฉันแทบพัง ใครมาเปลี่ยนใจเธอ
Мое сердце разбито. Кто изменил твои чувства?
แต่ต้องเจอ เจอกันอยู่ทุกวัน
Но я вынуждена видеть тебя, видеть тебя каждый день.
สักคำเธอยังไม่ยอมทักทาย
Ни слова ты не говоришь, даже не здороваешься.
ดวงใจฉันแตกสลาย
Мое сердце разбито вдребезги.
เธอยิ้มสบายคงจะพบใครใหม่
Ты беззаботно улыбаешься, наверное, нашел кого-то нового.
ถ้าหัวใจไม่มั่นคง แล้วใครจะซื่อตรง
Если твое сердце непостоянно, то кто будет верен?
คิดไปยังห่วงและพะวง
Думаю об этом, волнуюсь и тревожусь.
คนอื่นคงจะไม่ชอบเธอจริง
Другие, наверное, не полюбят тебя по-настоящему.
เชื่อฉันอย่าหลงไปเชื่อใคร
Верь мне, не слушай никого другого.
ฉันนี้แหละห่วงใย รักแท้และแน่จริง
Только я забочусь о тебе, моя любовь настоящая и верная.
โปรดทิ้งความคิดจะเปลี่ยนใจ
Прошу, отбрось мысли об измене.
ห้ามหนีไปชอบใคร ชอบทำไม
Не смей влюбляться в кого-то другого. Зачем?
ชอบได้แต่ฉัน คนเดียว
Люби только меня, одну меня.
ถ้าหัวใจไม่มั่นคง แล้วใครจะซื่อตรง
Если твое сердце непостоянно, то кто будет верен?
คิดไปยังห่วงและพะวง
Думаю об этом, волнуюсь и тревожусь.
คนอื่นคงจะไม่ชอบเธอจริง
Другие, наверное, не полюбят тебя по-настоящему.
เชื่อฉันอย่าหลงไปเชื่อใคร
Верь мне, не слушай никого другого.
ฉันนี้แหละห่วงใย รักแท้และแน่จริง
Только я забочусь о тебе, моя любовь настоящая и верная.
โปรดทิ้งความคิดจะเปลี่ยนใจ
Прошу, отбрось мысли об измене.
ห้ามหนีไปชอบใคร ชอบทำไม
Не смей влюбляться в кого-то другого. Зачем?
ชอบได้แต่ฉัน คนเดียว
Люби только меня, одну меня.
ต้องเชื่อฉันอย่าหลงไปเชื่อใคร
Ты должен верить мне, не слушай никого другого.
ฉันนี้แหละห่วงใย รักแท้และแน่จริง
Только я забочусь о тебе, моя любовь настоящая и верная.
โปรดทิ้งความคิดจะเปลี่ยนใจ
Прошу, отбрось мысли об измене.
ห้ามหนีไปชอบใคร ชอบทำไม
Не смей влюбляться в кого-то другого. Зачем?
ชอบได้แต่ฉัน คนเดียว
Люби только меня, одну меня.






Attention! Feel free to leave feedback.