Marsha - เป็นเกียรติเกินพอ - translation of the lyrics into German




เป็นเกียรติเกินพอ
Es ist Ehre genug
คงเป็นที่ฟ้าเบื้องบน เป็นคนขีดโชคชะตา
Es muss der Himmel oben sein, der das Schicksal lenkte,
สั่งฉันและเธอให้มา ให้ได้พบเจอกัน
Der befahl, dass du und ich uns begegnen, uns finden sollten.
ให้ฉันได้มีโอกาส ลิ้มรสในความชื่นบาน
Gab mir die Chance, die Süße der Freude zu kosten,
ให้เรามีกันมีวันเวลาที่ดี
Ließ uns einander haben, eine gute Zeit erleben.
และเป็นที่ฟ้าเบื้องบน เป็นคนพรากเราเช่นกัน
Und es ist der Himmel oben, der uns auch trennte,
ให้เวลาเพียงแค่นั้น กลับต้องเสียเธอไป
Gab uns nur diese kurze Zeit, dann musste ich dich verlieren.
ฉันรู้ว่าไม่มีหวัง จะเหนี่ยวและรั้งเธอไว้ข้างกาย
Ich weiß, es gibt keine Hoffnung, dich festzuhalten, dich an meiner Seite zu binden,
แต่รู้ใช่ไหมว่าฉันไม่เคยเสียใจ
Aber du weißt doch, dass ich es niemals bereut habe?
แค่เธอรักฉันที่ผ่านมา ก็เป็นเกียรติเกินพอ
Dass du mich in der Vergangenheit geliebt hast, ist Ehre genug für mich.
ไม่ขออะไรมากมาย แค่ได้รักเธอ
Ich verlange nicht viel mehr, nur dich geliebt zu haben.
แค่มีเวลาช่วงนึง ที่สมบูรณ์คือมีเธอ
Nur diesen einen Moment zu haben, der vollkommen war, weil es dich gab.
ชีวิตของฉันก็คุ้มกว่าคนมากมาย
Mein Leben ist dadurch wertvoller als das vieler anderer.
แค่เพียงได้พบได้เจอะเธอนั้น
Allein dich getroffen zu haben, dich zu kennen,
ก็ดีเกินพอ จากนี้ฉันจะไม่ร้อง จะไม่ขออะไร
Ist mehr als genug. Von nun an werde ich nicht weinen, werde nichts fordern.
ถึงเราจะต้องจากกัน ไม่ว่าด้วยเหตุผลใด
Auch wenn wir uns trennen müssen, egal aus welchem Grund,
แต่รู้ใช่ไหมว่าฉันไม่เคยเสียใจ ที่ได้รักเธอ
Aber du weißt doch, dass ich es nie bereut habe, dich geliebt zu haben?
แค่เธอรักฉันที่ผ่านมา ก็เป็นเกียรติเกินพอ
Dass du mich in der Vergangenheit geliebt hast, ist Ehre genug für mich.
ไม่ขออะไรมากมายแค่ได้รักเธอ
Ich verlange nicht viel mehr, nur dich geliebt zu haben.
แค่มีเวลาช่วงนึง ที่สมบูรณ์คือมีเธอ
Nur diesen einen Moment zu haben, der vollkommen war, weil es dich gab.
ชีวิตของฉันก็คุ้มกว่าคนมากมาย
Mein Leben ist dadurch wertvoller als das vieler anderer.
แค่เพียงได้พบได้เจอะเธอนั้น ก็ดีเกินพอ
Allein dich getroffen zu haben, dich zu kennen, ist mehr als genug.
จากนี้ฉันจะไม่ร้อง จะไม่ขออะไร
Von nun an werde ich nicht weinen, werde nichts fordern.
ถึงเราจะต้องจากกัน ไม่ว่าด้วยเหตุผลใด
Auch wenn wir uns trennen müssen, egal aus welchem Grund,
แต่รู้ใช่ไหมว่าฉันไม่เคยเสียใจ ที่ได้รักเธอ
Aber du weißt doch, dass ich es nie bereut habe, dich geliebt zu haben?






Attention! Feel free to leave feedback.