Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แตกเป็นแตก
แบกเอาไว้ก็หนัก
Lass
es
zerbrechen,
es
weiterzutragen
ist
zu
schwer.
หักเป็นหัก
ไม่ต้องแคร์ความรัก
ความผูกพันอันเก่า
Lass
es
zerbrechen,
scher
dich
nicht
um
die
Liebe,
die
alte
Verbundenheit.
ก็มันไม่มีประโยชน์
Es
ist
sowieso
nutzlos.
เธอสัญญาก็ไม่เห็นจะทำ
คำว่าพอก็ไม่เคยจะใช้
Du
hast
Versprechen
gemacht,
aber
sie
nie
gehalten.
Das
Wort
'genug'
hast
du
nie
benutzt.
คงไม่เคยรู้จัก
ต้องทนอย่างนี้ก็มากไป
Du
kennst
es
anscheinend
nicht.
Das
so
zu
ertragen,
ist
zu
viel.
ให้มันแตกเลยดีกว่า
ไม่ฟังอะไรทั้งนั้น
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Ich
höre
auf
gar
nichts
mehr.
ให้มันหักเลยดีกว่า
ถึงทีจะเจ็บก็ยอม
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Wenn
die
Zeit
für
Schmerz
gekommen
ist,
akzeptiere
ich
es.
เจ็บเป็นเจ็บ
เจ็บแค่นี้ไม่ตาย
Schmerz
ist
Schmerz,
so
weh
es
auch
tut,
daran
sterbe
ich
nicht.
เพียงเสียดาย
ก็ที่ฉากสุดท้าย
Ich
bedaure
nur,
dass
die
letzte
Szene
มันไม่ซึ้งเท่าไหร่
ไม่เป็นเหมือนในนิยาย
nicht
besonders
rührend
ist,
nicht
wie
in
einem
Roman.
คำร่ำลา
จะมีไว้ทำไม
Abschiedsworte,
wozu
braucht
man
die?
คำเสียใจ
ก็ไม่มีความหมายและไม่เห็นต้องบอก
Worte
des
Bedauerns
haben
keine
Bedeutung
und
müssen
auch
nicht
gesagt
werden.
ไม่มีคำไหน
น่าฟัง
Kein
Wort
ist
hörenswert.
ให้มันแตกเลยดีกว่า
ไม่ฟังอะไรทั้งนั้น
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Ich
höre
auf
gar
nichts
mehr.
ให้มันหักเลยดีกว่า
ถึงทีจะเจ็บก็ยอม
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Wenn
die
Zeit
für
Schmerz
gekommen
ist,
akzeptiere
ich
es.
ให้มันแตกเลยดีกว่า
ไม่ฟังอะไรทั้งนั้น
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Ich
höre
auf
gar
nichts
mehr.
ให้มันหักเลยดีกว่า
ถึงทีจะเจ็บก็ยอม
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Wenn
die
Zeit
für
Schmerz
gekommen
ist,
akzeptiere
ich
es.
ให้มันแตกเลยดีกว่า
ไม่ฟังอะไรทั้งนั้น
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Ich
höre
auf
gar
nichts
mehr.
ให้มันหักเลยดีกว่า
ถึงทีจะเจ็บก็ยอม
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Wenn
die
Zeit
für
Schmerz
gekommen
ist,
akzeptiere
ich
es.
ให้มันแตกเลยดีกว่า
ไม่ฟังอะไรทั้งนั้น
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Ich
höre
auf
gar
nichts
mehr.
ให้มันหักเลยดีกว่า
ถึงทีจะเจ็บก็ยอม
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Wenn
die
Zeit
für
Schmerz
gekommen
ist,
akzeptiere
ich
es.
ให้มันแตกเลยดีกว่า
ไม่ฟังอะไรทั้งนั้น
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Ich
höre
auf
gar
nichts
mehr.
ให้มันหักเลยดีกว่า
ถึงทีจะเจ็บก็ยอม
Besser,
es
zerbricht
jetzt.
Wenn
die
Zeit
für
Schmerz
gekommen
ist,
akzeptiere
ich
es.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ถามดาว
date of release
23-08-1991
Attention! Feel free to leave feedback.