Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
โลกจะเอียง
ก็ปล่อยให้มันเอียง
เพียงมันยังหมุนไปก็ดีแล้ว
Wenn
die
Welt
schief
ist,
lass
sie
schief
sein.
Solange
sie
sich
noch
dreht,
ist
es
gut.
โลกจะตรง
ก็ปล่อยให้มันตรง
คงจะไปห้ามกันลำบาก
Wenn
die
Welt
gerade
ist,
lass
sie
gerade
sein.
Es
aufzuhalten
wäre
wohl
schwer.
ปล่อยมันเป็นไป
มันจะเอียงหรือตรง
ก็ช่างมัน
Lass
es
geschehen.
Ob
sie
schief
ist
oder
gerade,
ist
doch
egal.
ปล่อยมันเป็นไป
เป็นยังไง
ก็คงเป็นอย่างนั้น
Lass
es
geschehen.
Wie
es
ist,
so
wird
es
wohl
sein.
เรื่องใจเธอ
ก็ปล่อยตามใจเธอ
เธอจะเอียงหรือตรงก็ไม่รู้
Was
dein
Herz
angeht,
lass
es
deinem
Herzen
folgen.
Ob
es
sich
(zu
mir)
neigt
oder
gerade
ist,
weiß
ich
nicht.
อยากเป็นไง
ถ้าอยากก็ทำไป
ใครจะบังคับใจเธอได้
Wie
du
sein
willst,
wenn
du
es
willst,
tu
es
einfach.
Wer
kann
dein
Herz
zwingen?
ปล่อยมันเป็นไป
มันจะเอียงหรือตรง
ก็ช่างมัน
Lass
es
geschehen.
Ob
es
sich
neigt
oder
gerade
ist,
ist
doch
egal.
ปล่อยมันเป็นไป
เป็นยังไง
ก็คงเป็นอย่างนั้น
Lass
es
geschehen.
Wie
es
ist,
so
wird
es
wohl
sein.
อยากจะตรงหรือเอียง
เพียงไหนไม่มีใครฝืนใจ
ก็แล้วแต่อยาก
Ob
du
gerade
sein
oder
dich
neigen
willst,
wie
sehr
auch
immer,
niemand
kann
dein
Herz
zwingen
– es
liegt
ganz
bei
dir.
อยากจะตรงมาที่ฉัน
หรือเอียงไปไหน
ก็ตามใจเธอห้ามกันคงไม่ไหว
Ob
du
direkt
zu
mir
kommen
willst
oder
dich
woanders
hinneigst,
es
ist
deine
Herzenssache;
dich
aufzuhalten
ist
wohl
unmöglich.
ปล่อยมันเป็นไป
มันจะเอียงหรือตรง
ก็ช่างมัน
Lass
es
geschehen.
Ob
es
sich
neigt
oder
gerade
ist,
ist
doch
egal.
ปล่อยมันเป็นไป
เป็นยังไง
ก็คงเป็นอย่างนั้น
Lass
es
geschehen.
Wie
es
ist,
so
wird
es
wohl
sein.
ปล่อยมันเป็นไป
มันจะเอียงหรือตรง
ก็ช่างมัน
Lass
es
geschehen.
Ob
es
sich
neigt
oder
gerade
ist,
ist
doch
egal.
ปล่อยมันเป็นไป
เป็นยังไง
ก็คงเป็นอย่างนั้น
Lass
es
geschehen.
Wie
es
ist,
so
wird
es
wohl
sein.
ปล่อยมันเป็นไป
โลกเอียงก็ช่างมัน
เรื่องเธอกับฉันแล้วแต่ใจ
Lass
es
geschehen.
Die
schiefe
Welt,
ist
doch
egal.
Die
Sache
zwischen
dir
und
mir
hängt
vom
Herzen
ab.
ปล่อยมันเป็นไป
มันจะเอียงหรือตรง
ก็ช่างมัน
Lass
es
geschehen.
Ob
es
sich
neigt
oder
gerade
ist,
ist
doch
egal.
ปล่อยมันเป็นไป
เป็นยังไง
ก็คงเป็นอย่างนั้น
Lass
es
geschehen.
Wie
es
ist,
so
wird
es
wohl
sein.
ปล่อยมันเป็นไป
มันจะเอียงหรือตรง
ก็ช่างมัน
Lass
es
geschehen.
Ob
es
sich
neigt
oder
gerade
ist,
ist
doch
egal.
ปล่อยมันเป็นไป
เป็นยังไง
ก็คงเป็นอย่างนั้น
Lass
es
geschehen.
Wie
es
ist,
so
wird
es
wohl
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paskorn Hutavanich, Krit Thommas, Teerachai Langsanam
Album
ถามดาว
date of release
23-08-1991
Attention! Feel free to leave feedback.