มาลีวัลย์ เจมีน่า - ไม่ใช่ความจริง - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation มาลีวัลย์ เจมีน่า - ไม่ใช่ความจริง




ไม่ใช่ความจริง
Это неправда
ยังจับมือเธอนั้นไว้อย่างเคย
Я всё ещё держу тебя за руку,
แม้ว่ามันเป็นเพียงอากาศที่ผ่านฉันไป
Хотя это всего лишь воздух.
ยังบอกกับเธอว่ารักเหมือนเคย
Я всё ещё говорю тебе, что люблю,
สุดท้ายก็ยังได้ยินที่บอกคนเดียวเรื่อยไป
Но в конце концов, я говорю это только себе.
เพราะยังอยากให้เราสองคนเหมือนเดิม
Потому что я всё ещё хочу, чтобы мы были вместе,
จับมือไปด้วยกัน เพราะยังหลอกตัวเองซ้ำไป
Чтобы мы шли рука об руку, потому что я продолжаю обманывать себя.
หัวใจไม่ยอมรับความเป็นจริงสักที
Моё сердце отказывается принимать правду.
ทั้งๆ ที่รู้ว่ารักเธอไม่มีอยู่แล้ว
Хотя я знаю, что твоей любви больше нет,
ทั้งๆ ที่รู้ไม่เหลือเธออยู่ตรงนี้
Хотя я знаю, что тебя здесь нет,
ทั้งๆ ที่คิดว่าพร้อมจะเจอความจริงสักที
Хотя я думала, что готова встретиться лицом к лицу с правдой,
ความเดียวดายที่ฉันต้องเจอวันนี้นั้นไม่ใช่ความจริง
Одиночество, которое я испытываю сегодня, это неправда.
ยังกอดตัวเธอนั้นไว้อย่างเดิม
Я всё ещё обнимаю тебя,
เพียงแค่ความเป็นจริงต้องกอดตัวเองเรื่อยไป
Но в реальности я обнимаю только себя.
ยังปิดตัวเองให้รอแค่เธอ
Я всё ещё закрываюсь от всех, ожидая тебя,
สุดท้ายหัวใจไม่เคยจะเผื่อเอาไปให้ใคร
И в итоге моё сердце не может открыться никому другому.
เพราะยังอยากให้เราสองคนเหมือนเดิม
Потому что я всё ещё хочу, чтобы мы были вместе,
จับมือไปด้วยกัน เพราะยังหลอกตัวเองซ้ำไป
Чтобы мы шли рука об руку, потому что я продолжаю обманывать себя.
หัวใจไม่ยอมรับความเป็นจริงสักที
Моё сердце отказывается принимать правду.
ทั้งๆ ที่รู้ว่ารักเธอไม่มีอยู่แล้ว
Хотя я знаю, что твоей любви больше нет,
ทั้งๆ ที่รู้ไม่เหลือเธออยู่ตรงนี้
Хотя я знаю, что тебя здесь нет,
ทั้งๆ ที่คิดว่าพร้อมจะเจอความจริงสักที
Хотя я думала, что готова встретиться лицом к лицу с правдой,
ความเดียวดายที่ฉันต้องเจอวันนี้นั้นไม่ใช่ความจริง
Одиночество, которое я испытываю сегодня, это неправда.
เรื่องจริงที่สุดคือไม่มีเธอต่อไป
Самая большая правда в том, что тебя больше нет рядом.
เหตุผลข้อเดียวที่สั่งให้ฉันยังคงหายใจ
Ты единственная причина, по которой я всё ещё дышу.
เธอคนเดียวรู้ไหม
Знаешь ли ты об этом?
ทั้งๆ ที่รู้ว่ารักเธอไม่มีอยู่แล้ว
Хотя я знаю, что твоей любви больше нет,
ทั้งๆ ที่รู้ไม่เหลือเธออยู่ตรงนี้
Хотя я знаю, что тебя здесь нет,
ทั้งๆ ที่คิดว่าพร้อมจะเจอความจริงสักที
Хотя я думала, что готова встретиться лицом к лицу с правдой,
ความเดียวดายที่ฉันต้องเจอวันนี้นั้นไม่ใช่ความจริง
Одиночество, которое я испытываю сегодня, это неправда.
เธอคนเดียวฉันต้องการเท่านี้
Ты единственное, чего я хочу.
ไม่ต้องการความจริง
Мне не нужна правда.





Writer(s): Chawin Chitsombun, Thanakrit Panichwid


Attention! Feel free to leave feedback.