มิคกี้ - อย่าให้เขารู้ - translation of the lyrics into German




อย่าให้เขารู้
Lass ihn nichts wissen
ความจริงก็รู้กันอยู่ ว่าเธอรักคนใหม่
Die Wahrheit ist, wir wissen beide, dass du einen Neuen liebst.
มันจึงไม่ค่อยเข้าใจ ที่เธอยังเหมือนเคย
Deshalb verstehe ich nicht ganz, warum du immer noch so bist wie früher.
ยังคงให้ความสนิท ที่ดูเหมือนเกินเลย
Zeigst immer noch eine Vertrautheit, die zu weit zu gehen scheint.
และยังทำตัวคุ้นเคยตลอดเวลา
Und verhältst dich die ganze Zeit so vertraut.
ใจจริง ก็ซึ้งอยู่ที่เธอยังดีกับฉัน
Tief im Herzen schätze ich es, dass du immer noch gut zu mir bist.
แต่ก็หวั่นกลัวเธอมีปัญหา จึงเตือนเอาไว้
Aber ich fürchte, du könntest Probleme bekommen, deshalb warne ich dich.
ว่าอย่าให้เขารับรู้ว่าฉันเคยเป็นใคร
Lass ihn nicht wissen, wer ich einmal für dich war.
อย่าให้เขาสงสัยเรื่องที่ผ่านมา
Lass ihn keine Zweifel an der Vergangenheit hegen.
เพราะเขาอาจหวาดหวั่นไม่ไว้ใจในที่สุด
Denn er könnte misstrauisch werden und dir am Ende nicht mehr vertrauen.
แล้วจะพาลหมดรักและจากลา
Und dann könnte er aufhören, dich zu lieben, und dich verlassen.
คนเราถ้าคิดจะตัดก็ควรให้มันขาด
Wenn man beschließt, einen Schlussstrich zu ziehen, sollte man es richtig tun.
วันหนึ่งฉันคงจะชินกับการไม่เหลือใคร
Eines Tages werde ich mich daran gewöhnen, niemanden mehr zu haben.
ดูแลเขาให้ดี ถ้าเธอนั้นทำได้
Kümmere dich gut um ihn, wenn du das kannst.
จะคอยเอาใจช่วยเธอตลอดเวลา
Ich werde dir die ganze Zeit die Daumen drücken.
ใจจริง ก็ซึ้งอยู่ที่เธอยังดีกับฉัน
Tief im Herzen schätze ich es, dass du immer noch gut zu mir bist.
แต่ก็หวั่นกลัวเธอมีปัญหา จึงเตือนเอาไว้
Aber ich fürchte, du könntest Probleme bekommen, deshalb warne ich dich.
ว่าอย่าให้เขารับรู้ว่าฉันเคยเป็นใคร
Lass ihn nicht wissen, wer ich einmal für dich war.
อย่าให้เขาสงสัยเรื่องที่ผ่านมา
Lass ihn keine Zweifel an der Vergangenheit hegen.
เพราะเขาอาจหวาดหวั่นไม่ไว้ใจในที่สุด
Denn er könnte misstrauisch werden und dir am Ende nicht mehr vertrauen.
แล้วจะพาลหมดรักและจากลา
Und dann könnte er aufhören, dich zu lieben, und dich verlassen.
และเธอจะเสียใจ หากว่าเขามาแปรเปลี่ยนไป
Und du wirst es bereuen, wenn er sich dir gegenüber ändert.
รู้ไว้นะ ทิ้งฉันซะ เราควรจะจบแล้ว
Merk dir das: Lass mich los, es sollte wirklich vorbei sein zwischen uns.
อย่าให้เขารับรู้ว่าฉันเคยเป็นใคร
Lass ihn nicht wissen, wer ich einmal für dich war.
อย่าให้เขาสงสัยเรื่องที่ผ่านมา
Lass ihn keine Zweifel an der Vergangenheit hegen.
เพราะเขาอาจหวาดหวั่นไม่ไว้ใจในที่สุด
Denn er könnte misstrauisch werden und dir am Ende nicht mehr vertrauen.
แล้วจะพาลหมดรักและจากลา
Und dann könnte er aufhören, dich zu lieben, und dich verlassen.
อย่าให้เขารับรู้ว่าฉันเคยเป็นใคร
Lass ihn nicht wissen, wer ich einmal für dich war.
อย่าให้เขาสงสัยเรื่องที่ผ่านมา
Lass ihn keine Zweifel an der Vergangenheit hegen.
เพราะเขาอาจหวาดหวั่นไม่ไว้ใจในที่สุด
Denn er könnte misstrauisch werden und dir am Ende nicht mehr vertrauen.






Attention! Feel free to leave feedback.