มิ้นท์ อรรถวดี - ไม่ขึ้นใจ - translation of the lyrics into German




ไม่ขึ้นใจ
Ich lerne es nie
กี่ครั้งเข้าแล้ว เคยนับบ้างไหม ที่ใจต้องทรมาน
Wie oft schon, hast du je gezählt, wie mein Herz leiden musste?
กี่ครั้งที่ล้ม เจ็บจนซมซาน ไม่เห็นว่าเคยหลาบจำ
Wie oft bin ich gefallen, verletzt und am Boden zerstört, ich sehe nicht, dass ich je daraus gelernt hätte.
วันที่เขาจากไป จำได้ไหมว่าช้ำ ไม่เหลือซักคำไม่มีเยื่อใย
An dem Tag, als du gingst, erinnerst du dich, wie verletzt ich war? Kein einziges Wort übrig, keine Spur von Zuneigung.
กลับมาครั้งนี้ หวั่นใจลึกๆ จะซ้ำรอยเดิมหรือเปล่า
Jetzt, wo du zurückkommst, fürchte ich tief im Inneren, ob sich das alte Muster wiederholen wird?
กลับมาหาฉัน ผิดหวังจากเขา เธอสารภาพหมดใจ
Du kommst zu mir zurück, von ihr enttäuscht, und gestehst alles von ganzem Herzen.
ผิดไปแล้ววันนั้น ให้อภัยได้ไหม บอกเลยหัวใจฉันยอมทุกอย่าง
'Es war mein Fehler damals, kannst du verzeihen?', sagst du. Ich sage dir, mein Herz ist zu allem bereit.
ไม่กลัวแม้มันจะเจ็บ หากวันหนึ่งเธอจะทิ้งฉันไป
Ich fürchte mich nicht, auch wenn es schmerzt, sollte der Tag kommen, an dem du mich verlässt.
เหตุผลอย่างเดียว คือใจที่ยังรักเธอ
Der einzige Grund ist mein Herz, das dich noch immer liebt.
เจ็บมากี่ครั้งก็ยังไม่เคยขึ้นใจ เจ็บช้ำแค่ไหนฉันยอมรับได้เพื่อเธอ
Wie oft ich auch verletzt wurde, ich lerne es einfach nie. Egal wie tief der Schmerz, für dich nehme ich ihn hin.
ไม่กลัวอีกแล้วต้องเจออะไร แค่ขอให้ได้รักเธอ
Ich habe keine Angst mehr davor, was kommen mag, ich will dich einfach nur lieben dürfen.
ฉันพร้อมเผชิญเสมอแค่เธอกลับมา (เป็นของฉันเหมือนเดิม)
Ich bin immer bereit, mich allem zu stellen, Hauptsache, du kommst zurück (und bist wieder mein, so wie früher).
ไม่กลัวที่จะเริ่มใหม่ อีกครั้งกับคนที่ทิ้งฉันไป
Ich habe keine Angst, neu anzufangen, noch einmal mit dem Mann, der mich verlassen hat.
เหตุผลอย่างเดียว คือใจที่ยังรักเธอ
Der einzige Grund ist mein Herz, das dich noch immer liebt.
(ซ้ำ,)
(Wiederholung)
ถึงแม้ว่าวันสุดท้ายที่เธอใจร้าย จะยอมหักใจตัวเอง
Und sollte der letzte Tag kommen, an dem du wieder herzlos bist, werde ich mein eigenes Herz brechen müssen.





Writer(s): Thanaphon Intharit


Attention! Feel free to leave feedback.