Lyrics and translation มุก วรนิษฐ์ - รักตัวเองบ้างนะ - เพลงประกอบซีรีส์ หอนี้ชะนีแจ่ม GIRL NEXT ROOM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักตัวเองบ้างนะ - เพลงประกอบซีรีส์ หอนี้ชะนีแจ่ม GIRL NEXT ROOM
Люби себя - OST сериала "GIRL NEXT ROOM"
โปรดอย่ามาถามฉันเลย
Не
спрашивай
меня,
пожалуйста,
เธอควรต้องทำยังไง
что
тебе
делать.
กี่ทีแล้วที่เธอต้องเสียน้ำตาเพราะเขา
Сколько
раз
ты
уже
плакал
из-за
него?
กี่คำปรึกษา
ให้ไป
Сколько
советов
я
тебе
дала,
สุดท้ายก็เป็นเหมือนเก่า
а
в
итоге
всё
по-старому.
ก็เธอรักเขามากมายอ่ะนะ
ฉันพอเข้าใจ
Ты
ведь
его
так
сильно
любишь,
я
понимаю.
รักนั้นคืออะไร
ที่ต้องดูให้นาน
Что
такое
любовь?
Нужно
время,
чтобы
понять.
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
รักคือการเฝ้ารอ
ของที่ดีที่สุด
любовь
— это
ожидание
лучшего.
รักตัวเองบ้างนะ
...แล้วจะเข้าใจ
Люби
себя,
и
тогда
ты
поймешь.
ถ้าเธอได้รัก...
สักคน
Когда
ты
полюбишь...
кого-то,
โดยไม่ต้องพยายาม
не
прилагая
усилий,
เธอจะได้รู้ว่านั่นคือรักที่เธอเฝ้ารอมานาน
ты
поймешь,
что
это
та
самая
любовь,
которую
ты
так
долго
ждал.
ถ้าเธออยากคิดถึงใครและไม่ต้องทรมาน
Когда
ты
захочешь
думать
о
ком-то,
не
мучаясь,
ว่าเธอวันนี้
ควรทำยังไง
что
тебе
делать.
โปรดอย่ามาถามฉันเลย
Не
спрашивай
меня,
пожалуйста,
เธอควรต้องทำยังไง
что
тебе
делать.
กี่ทีแล้วที่เธอต้องเสียน้ำตาเพราะเขา
Сколько
раз
ты
уже
плакал
из-за
него?
กี่คำปรึกษา
ให้ไป
Сколько
советов
я
тебе
дала,
สุดท้ายก็เป็นเหมือนเก่า
а
в
итоге
всё
по-старому.
ก็เธอรักเขามากมายอ่ะนะ
ฉันพอเข้าใจ
Ты
ведь
его
так
сильно
любишь,
я
понимаю.
ไม่บอกก็รู้ว่าเธอ
ปรับตัวมากมายยังไง
Я
и
без
слов
вижу,
как
ты
стараешься
измениться,
อะไรที่เขาต้องการก็พร้อมจะยอมให้เขา
готов
на
всё,
чего
бы
он
ни
пожелал.
ที่ไม่อยากเสียเขาไป
Ты
не
хочешь
его
потерять,
แน่ใจว่าคุ้มใช่หรือเปล่า
но
уверена
ли
ты,
что
это
того
стоит?
เธอก็รู้
ว่าเธอต้องเสียมากกว่าหัวใจ
Ты
же
знаешь,
что
потеряешь
больше,
чем
просто
сердце.
เธอก็ต้องรู้สิ
เปิดใจสักนิดสิ
Ты
должен
понять,
открой
глаза,
หยุดให้หัวใจได้ใช้ความคิด
แล้วเธอจะรู้ว่าใครที่คิดผิด
позволь
разуму
управлять
сердцем,
и
ты
поймешь,
кто
ошибается.
ลิปสติกสีที่ใช่เธอก็ยังดูออก
Ты
же
можешь
отличить
правильный
оттенок
помады,
เขารักจริงหรือหลอก
ไม่ต้องบอก
ไม่ต้องถามฉันหรอก
любит
он
тебя
по-настоящему
или
притворяется,
не
спрашивай
меня,
ты
и
сам
знаешь.
คนที่เธอใฝ่ฝัน
เธอก็รู้ว่าเขานั้นแจ่มกว่านี้
Ты
знаешь,
что
мужчина
твоей
мечты
лучше
него.
แล้วเธอก็รู้ว่าเธอนั้นรอคอยเพื่อได้เจอคนนี้...
И
ты
знаешь,
что
ждешь
именно
его...
ถ้าเธอได้รัก...
สักคน
Когда
ты
полюбишь...
кого-то,
โดยไม่ต้องพยายาม
не
прилагая
усилий,
เธอจะได้รู้ว่านั่นคือรักที่เธอเฝ้ารอมานาน
ты
поймешь,
что
это
та
самая
любовь,
которую
ты
так
долго
ждал.
ถ้าเธออยากคิดถึงใครและไม่ต้องทรมาน
Когда
ты
захочешь
думать
о
ком-то,
не
мучаясь,
ว่าเธอวันนี้
ควรทำยังไง
что
тебе
делать.
รักนั้นคืออะไร
ที่ต้องดูให้นาน
Что
такое
любовь?
Нужно
время,
чтобы
понять.
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
รักคือการเฝ้ารอ
ของที่ดีที่สุด
любовь
— это
ожидание
лучшего.
รักตัวเองบ้างนะ
...แล้วจะเข้าใจ
Люби
себя,
и
тогда
ты
поймешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.