มุก วรนิษฐ์ - หวังใจ (ไว้ให้เธอโสด) [Hope] - เพลงประกอบละคร บ้านสาวโสด - translation of the lyrics into German




หวังใจ (ไว้ให้เธอโสด) [Hope] - เพลงประกอบละคร บ้านสาวโสด
Hoffnung (dass du Single bist) [Hope] - Titelsong zum Drama "Haus der Single-Frauen"
อยากเจอคนที่คิดว่าจริงใจ
Ich möchte jemanden treffen, den ich für aufrichtig halte
อยากเจอสักคน
Ich möchte jemanden treffen
เข้ามาค้นข้างในใจ
Der in mein Herz hineinschaut
ไปทางไหนดี
Welchen Weg soll ich gehen?
ไม่เจอสักที
Ich finde einfach niemanden
ไม่เคยเจอสักคน
Ich habe noch nie jemanden getroffen
คนที่เขานั้นโดนใจ
Der mir wirklich gefällt
พอเจอคนที่คิดว่าตรงใจ
Wenn ich jemanden treffe, den ich für den Richtigen halte
ก็ไปไม่เป็น
Weiß ich nicht weiter
จะให้ฉันต้องทำไง
Was soll ich nur tun?
แกล้งไปถามทาง
So tun, als ob ich nach dem Weg frage?
ก็ดูเล่นใหญ่
Das wirkt übertrieben
ก็ไม่รู้ว่าเธอมีเจ้าของหรือยังไง
Ich weiß ja nicht, ob du schon vergeben bist oder nicht
ข้างเธอก็ยังดูว่างหนิ
Neben dir sieht es noch frei aus
ยังไม่มีเจ้าของใช่ไหม
Du bist noch nicht vergeben, oder?
แกล้งมองเพื่อให้เธอสนใจ
Ich tue so, als ob ich schaue, damit du aufmerksam wirst
เธอเองก็ไม่รู้ตัวสักที
Aber du bemerkst es einfach nicht
ก็ได้แต่แอบแอบ
Ich kann nur heimlich, heimlich
หวังใจไว้ให้เธอโสด
Hoffen, dass du Single bist
หวังใจไว้ให้เธอโสด
Hoffen, dass du Single bist
ต้องมีสักที ต้องมีวิธี
Es muss doch mal klappen, es muss einen Weg geben
ให้เธอบอกคำว่ารัก
Dass du das Wort "Liebe" sagst
หวังใจไว้ให้เธอโสด
Hoffen, dass du Single bist
โปรดมองตรงนี้
Bitte schau hierher
ยังมีคนอยู่ทางนี้นะเธอ
Hier drüben ist noch jemand, weißt du
ฉันว่างอยู่
Ich bin frei
ก็ฉันยังโสดอยู่อะดิ
Tja, ich bin halt noch Single!
ขอพูดแบบไม่อาย
Lass es mich ohne Scham sagen
ฉันนั้นชอบเธอน่ะสิ
Ich mag dich nämlich!
ก็หน้าเธอเหมือนเนื้อคู่ฉันอะดิ
Dein Gesicht sieht aus wie das meines Seelenverwandten!
ปล่อยให้เธอหลุดมือ
Dich entwischen zu lassen
ก็เสียดายตายน่ะสิ
Würde ich zu Tode bedauern!
ข้างเธอก็ยังดูว่างหนิ
Neben dir sieht es noch frei aus
ยังไม่มีเจ้าของใช่ไหม
Du bist noch nicht vergeben, oder?
แกล้งมองเพื่อให้เธอสนใจ
Ich tue so, als ob ich schaue, damit du aufmerksam wirst
เธอเองก็ไม่รู้ตัวสักที
Aber du bemerkst es einfach nicht
ก็ได้แต่แอบแอบ
Ich kann nur heimlich, heimlich
หวังใจไว้ให้เธอโสด
Hoffen, dass du Single bist
หวังใจไว้ให้เธอโสด
Hoffen, dass du Single bist
ต้องมีสักที ต้องมีวิธี
Es muss doch mal klappen, es muss einen Weg geben
ให้เธอบอกคำว่ารัก
Dass du das Wort "Liebe" sagst
หวังใจไว้ให้เธอโสด
Hoffen, dass du Single bist
โปรดมองตรงนี้
Bitte schau hierher
ยังมีคนอยู่ทางนี้นะเธอ
Hier drüben ist noch jemand, weißt du
ฉันว่างอยู่
Ich bin frei
ก็ได้แต่แอบแอบ
Ich kann nur heimlich, heimlich
หวังใจไว้ให้เธอโสด
Hoffen, dass du Single bist
หวังใจไว้ให้เธอโสด
Hoffen, dass du Single bist
ต้องมีสักที ต้องมีวิธี
Es muss doch mal klappen, es muss einen Weg geben
ให้เธอบอกคำว่ารัก
Dass du das Wort "Liebe" sagst
หวังใจไว้ให้เธอโสด
Hoffen, dass du Single bist
โปรดมองตรงนี้
Bitte schau hierher
ยังมีคนอยู่ทางนี้นะเธอ
Hier drüben ist noch jemand, weißt du
ฉันว่างอยู่
Ich bin frei
แค่อยากจะเป็นแฟนให้เธอ
Ich möchte nur deine Freundin sein
เท่านั้นเอง
Das ist alles






Attention! Feel free to leave feedback.