Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คิดถึงนะ
Ich vermisse dich
เหม่อมองท้องฟ้าก็เห็นเมฆลอย
คล้อยไป
Schaue
in
den
Himmel
und
sehe
die
Wolken
vorbeiziehen.
ใบไม้พลิ้วไหวเมื่อลมพัดแผ่วเบา
ก็เหงาตาม
Blätter
rascheln,
wenn
der
Wind
sanft
weht,
ich
werde
auch
einsam.
กลิ่นไอสายฝนละอองพร่างพรม
ชุ่มฉํ่า
Der
Duft
des
Regens,
Sprühnebel
benetzt,
feucht
und
kühl.
เธออยู่ที่ไหนจิตใจเผลอคิดตาม
คิดถึงเธอ
Wo
bist
du,
mein
Herz
schweift
ab
und
denkt
an
dich,
vermisst
dich.
ฝนก็เทหัวใจ
ก็เซเหว่ว้านะเออ
Der
Regen
strömt,
mein
Herz
schwankt
und
fühlt
sich
so
verlassen.
ฟ้าฝนแกล้งกันอย่างนี้เสมอ
Himmel
und
Regen
ärgern
mich
immer
so.
รังแกคนเหงาทำไม
Warum
quälen
sie
einen
einsamen
Menschen?
เมื่อความคิดถึง
มาพร้อมกับฝน
Wenn
die
Sehnsucht
mit
dem
Regen
kommt,
ห่วงหาใครบางคน
เมื่อฝนเป็นสาย
Sorge
ich
mich
um
jemanden,
wenn
der
Regen
in
Strömen
fällt.
ไม่รู้เลยว่าเธอ
ติดฝนอยู่ไหน
Ich
weiß
gar
nicht,
wo
du
vom
Regen
festgehalten
wirst.
จะเปียกฝนหรือเปล่ากังวลอยู่นะ
Wirst
du
nass?
Ich
mache
mir
wirklich
Sorgen.
ฝากความคิดถึง
กลับไปกับฝน
Ich
schicke
meine
Sehnsucht
mit
dem
Regen
zurück,
ส่งถึงใครบางคน
ให้เธอได้รู้ว่า
Sende
sie
zu
jemandem,
damit
du
weißt:
ให้เธอรีบกลับมา
อย่าลืมว่ามีคนห่วงใย
Komm
schnell
zurück!
Vergiss
nicht,
dass
sich
jemand
Sorgen
macht.
เกลียดกลัวฟ้าร้อง
เมื่อตอนที่ไม่มีเธออยู่
Ich
hasse
und
fürchte
den
Donner,
wenn
du
nicht
da
bist.
ปิดตาป้องหู
ไม่รู้ต้องซบใครเมื่อไร้เธอ
Schließe
die
Augen,
halte
mir
die
Ohren
zu,
weiß
nicht,
an
wen
ich
mich
lehnen
soll
ohne
dich.
ฝนก็เทหัวใจ
ก็เซเหว่ว้านะเออ
Der
Regen
strömt,
mein
Herz
schwankt
und
fühlt
sich
so
verlassen.
ฟ้าฝนแกล้งกันอย่างนี้เสมอ
Himmel
und
Regen
ärgern
mich
immer
so.
รังแกคนเหงาทำไม
Warum
quälen
sie
einen
einsamen
Menschen?
เมื่อความคิดถึง
มาพร้อมกับฝน
Wenn
die
Sehnsucht
mit
dem
Regen
kommt,
ห่วงหาใครบางคน
เมื่อฝนเป็นสาย
Sorge
ich
mich
um
jemanden,
wenn
der
Regen
in
Strömen
fällt.
ไม่รู้เลยว่าเธอ
ติดฝนอยู่ไหน
Ich
weiß
gar
nicht,
wo
du
vom
Regen
festgehalten
wirst.
จะเปียกฝนหรือเปล่ากังวลอยู่นะ
Wirst
du
nass?
Ich
mache
mir
wirklich
Sorgen.
ฝากความคิดถึง
กลับไปกับฝน
Ich
schicke
meine
Sehnsucht
mit
dem
Regen
zurück,
ส่งถึงใครบางคน
ให้เธอได้รู้ว่า
Sende
sie
zu
jemandem,
damit
du
weißt:
ให้เธอรีบกลับมา
อย่าลืมว่ามีคนห่วงใย
Komm
schnell
zurück!
Vergiss
nicht,
dass
sich
jemand
Sorgen
macht.
ฝนก็เทหัวใจ
ก็เซเหว่ว้านะเออ
Der
Regen
strömt,
mein
Herz
schwankt
und
fühlt
sich
so
verlassen.
ฟ้าฝนแกล้งกันอย่างนี้เสมอ
Himmel
und
Regen
ärgern
mich
immer
so.
รังแกคนเหงาทำไม
Warum
quälen
sie
einen
einsamen
Menschen?
เมื่อความคิดถึง
มาพร้อมกับฝน
Wenn
die
Sehnsucht
mit
dem
Regen
kommt,
ห่วงหาใครบางคน
เมื่อฝนเป็นสาย
Sorge
ich
mich
um
jemanden,
wenn
der
Regen
in
Strömen
fällt.
ไม่รู้เลยว่าเธอ
ติดฝนอยู่ไหน
Ich
weiß
gar
nicht,
wo
du
vom
Regen
festgehalten
wirst.
จะเปียกฝนหรือเปล่า
กังวลอยู่นะ
Wirst
du
nass?
Ich
mache
mir
wirklich
Sorgen.
ฝากความคิดถึง
กลับไปกับฝน
Ich
schicke
meine
Sehnsucht
mit
dem
Regen
zurück,
ส่งถึงใครบางคน
ให้เธอได้รู้ว่า
Sende
sie
zu
jemandem,
damit
du
weißt:
ให้เธอรีบกลับมา
อย่าลืมว่ามีคนห่วงใย
Komm
schnell
zurück!
Vergiss
nicht,
dass
sich
jemand
Sorgen
macht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vivat Chattheeraphap, Jaruwat Khantawut
Attention! Feel free to leave feedback.