Lyrics and translation มูซู - คนถูกทิ้ง
ไม่อยากให้ฉันเศร้าใจ
Не
хочешь,
чтобы
я
грустил,
ไม่อยากให้ฉันท้อและเสียน้ำตา
Не
хочешь,
чтобы
я
сдавался
и
лил
слёзы.
เธออยากให้ฉันเริ่มใหม่
Ты
хочешь,
чтобы
я
начал
всё
сначала
กับใครสักคนที่ดีที่ไม่ใช่เธอ
С
кем-то
хорошим,
но
не
с
тобой.
เธออยากให้ฉันก้าวเดิน.ต่อไป
Ты
хочешь,
чтобы
я
шёл
дальше,
ไม่อยากให้ฉันทุกข์
Не
хочешь,
чтобы
я
страдал
และเสียเวลากับเรื่องที่แล้วๆมา
И
тратил
время
на
прошлое,
เพราะสิ่งดีๆ
ที่เธอกับฉันมีกันมันไม่จริง
Потому
что
всё
хорошее,
что
было
между
нами,
было
нереальным.
ก็แค่รักลวงๆ
เมื่อไรจะลืมซักที
Это
была
просто
интрижка,
когда
же
я
это
забуду?
ยื้ออย่างนี้มันไม่มีประโยชน์อะไร
Бороться
бессмысленно.
แต่คนถูกทิ้งก็เป็นอย่างเนี้ยะ
Но
брошенные
всегда
так
себя
ведут,
จะมีทางไหนให้ฉันหลีกหนี
ให้ดีไปกว่า
Разве
есть
способ
избежать
этого,
стать
лучше?
จมอยู่กับน้ำตา
เมื่อคนที่แพ้ก็ต้องแบบเนี้ยะ
Утопать
в
слезах
- участь
проигравшего.
ต้องยอมให้เขาเข้ามาเหยียบซ้ำ
ให้ช้ำได้อีก
Позволить
тебе
топтать
меня,
делать
ещё
больнее.
ต้องอยู่อย่างคนไร้ค่า
Жить,
как
ничтожество,
ให้มันรู้ไปว่า
มันจะบ้าจะตายก็เพราะเธอ...
Чтобы
ты
знала,
что
я
схожу
с
ума
и
умираю
из-за
тебя...
ก็แค่รักลวงๆ
เมื่อไรจะลืมซักที
Это
была
просто
интрижка,
когда
же
я
это
забуду?
ยื้ออย่างนี้มันไม่มีประโยชน์อะไร
Бороться
бессмысленно.
แต่คนถูกทิ้งก็เป็นอย่างเนี้ยะ
Но
брошенные
всегда
так
себя
ведут,
จะมีทางไหนให้ฉันหลีกหนี
ให้ดีไปกว่า
Разве
есть
способ
избежать
этого,
стать
лучше?
จมอยู่กับน้ำตา
ก็คนที่แพ้ก็ต้องแบบเนี้ยะ
Утопать
в
слезах
- участь
проигравшего.
ต้องยอมให้เขาเข้ามาเหยียบซ้ำ
ให้ช้ำได้อีก
Позволить
тебе
топтать
меня,
делать
ещё
больнее.
ต้องอยู่อย่างคนไร้ค่า
Жить,
как
ничтожество,
ให้มันรู้ไปว่า
มันจะบ้าจะตายก็เพราะเธอ...
Чтобы
ты
знала,
что
я
схожу
с
ума
и
умираю
из-за
тебя...
แต่คนถูกทิ้งก็เป็นอย่างเนี้ยะ
Но
брошенные
всегда
так
себя
ведут,
ต้องยอมให้เขาเข้ามาเหยียบซ้ำ
ให้ช้ำได้อีก
Позволить
тебе
топтать
меня,
делать
ещё
больнее.
ต้องอยู่อย่างคนไร้ค่า
Жить,
как
ничтожество,
ให้มันรู้ไปว่า
มันจะบ้าจะตายเพราะรักเธอ...
Чтобы
ты
знала,
что
я
схожу
с
ума
и
умираю
от
любви
к
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.