Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฝากรักไว้ในเพลง
Ich hinterlasse meine Liebe im Lied
ฝากรักเอาไว้ในเพลง
Ich
hinterlasse
meine
Liebe
im
Lied,
สักคำ
ein
paar
Worte
nur,
ขอให้เธอจดจำ
เอาไว้
ich
bitte
dich,
erinnere
dich
daran.
เพื่อจะได้คอยเตือน
หัวใจ
Damit
es
dein
Herz
erinnern
kann,
ว่าเราเคย
ได้รักกัน.
dass
wir
uns
einst
geliebt
haben.
ถ้อยคำที่ฉันได้มอบ
กับเธอ
Die
Worte,
die
ich
dir
gab,
ขอให้ใจใฝ่ละเมอ
เฝ้าฝัน
möge
dein
Herz
sich
sehnen
und
träumen.
เพื่อจะได้เตือน
ความสัมพันธ์
Um
an
unsere
Beziehung
zu
erinnern,
คำรักนั้น
อย่าลืม.
diese
Worte
der
Liebe,
vergiss
sie
nicht.
ฟังเธอฟัง
เอาไว้
Hör
zu,
hör
gut
zu.
เมื่อเรา
ห่างไกล
Wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
เพลงจะได้
คอยเตือน
dann
kann
das
Lied
dich
erinnern.
เมื่อยามเหงา
ไม่มีเพื่อน
Wenn
du
einsam
bist,
ohne
Gesellschaft,
จะได้
คอยเตือน
kann
es
dich
erinnern,
เหมือนฉันอยู่
ใกล้เธอ.
als
wäre
ich
dir
nahe.
ฝากรัก
เอาไว้ในเพลง
Ich
hinterlasse
meine
Liebe
im
Lied,
ให้จำ
damit
du
dich
erinnerst.
หัวใจฉันจะช้ำ
ก็เพราะเธอ
Mein
Herz
wird
leiden,
deinetwegen.
ฝากใจมั่น
ฝันละเมอ
Ich
vertraue
dir
mein
treues
Herz
an,
träumend,
อยู่กับเธอ
ผู้เดียว.
nur
bei
dir
allein.
ฟังเธอฟัง
เอาไว้
Hör
zu,
hör
gut
zu.
เมื่อเรา
ห่างไกล
Wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
เพลงจะได้
คอยเตือน
dann
kann
das
Lied
dich
erinnern.
เมื่อยามเหงา
ไม่มีเพื่อน
Wenn
du
einsam
bist,
ohne
Gesellschaft,
จะได้
คอยเตือน
kann
es
dich
erinnern,
เหมือนฉันอยู่
ใกล้เธอ.
als
wäre
ich
dir
nahe.
ฝากรัก
เอาไว้ในเพลง
Ich
hinterlasse
meine
Liebe
im
Lied,
ให้จำ
damit
du
dich
erinnerst.
หัวใจฉันจะช้ำ
ก็เพราะเธอ
Mein
Herz
wird
leiden,
deinetwegen.
ฝากใจมั่น
ฝันละเมอ
Ich
vertraue
dir
mein
treues
Herz
an,
träumend,
อยู่กับเธอ
ผู้เดียว.
nur
bei
dir
allein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onpa Music
Attention! Feel free to leave feedback.