Lyrics and translation ยอดรัก สลักใจ - สิบหมื่น
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เจ็บดวงใจ
เพราะคนใจร้าย
My
heart
aches
because
of
the
heartless
one
ทำลายรักเรา
เสียจนแหลกราน
Who
destroyed
our
love,
leaving
it
in
ruins
โอ้ความรัก
ที่สุดแสนหวาน
Oh,
the
love
that
was
so
sweet
ต้องกับร้าวราน
เพราะมีมารผจญ
Must
be
shattered
to
pieces
because
of
the
presence
of
evil
สุดปัญญา
เพราะว่าผมจน
It's
beyond
my
control
because
I'm
poor
ต้องจากน่ามล
เหมือนคนสิ้นใจ
I
must
leave
my
beloved,
as
if
my
heart
were
breaking
มาสู่ขอ
เพราะเงินก็มี
I
came
to
ask
for
her
hand
in
marriage
because
I
had
money
ทำงานทั้งปี
หวังมีคู่เชย
I
worked
all
year,
hoping
to
find
a
life
partner
แต่อกเอ๋ย
ต้องกับช้ำตรม
But
my
heart
must
ache
with
sorrow
หวังไว้ไม่สม
ผมมีเงินไม่พอ
My
hopes
were
in
vain,
I
didn't
have
enough
money
พ่อตาใจร้าย
ขายตั้งหลายหมื่น
Her
father
is
cruel,
he
asks
for
a
fortune
แม่ยายยิ้มชื่น
ผมสะอื้นช้ำทรวง
Her
mother
smiles
with
delight,
while
my
heart
is
broken
สิบหมื่น
สิบหมื่น
สิบหมื่น
Ten
wan,
ten
wan,
ten
wan
แหมยิ้มระรื่น
คงกลืนลงคอ
Oh,
they
smile
so
happily,
they
must
have
swallowed
it
คุณพ่อ
ครับผมแย่
คุณแม่
ครับผมจน
Father,
I'm
in
a
bad
way.
Mother,
I'm
poor
สิบหมื่น
ผมเหลือทน
Ten
wan
is
more
than
I
can
bear
ไม่ขอดิ้นรนให้คุณขายลูกกิน
I
won't
struggle
to
make
you
sell
your
daughter
กราบลาแล้ว
ขอแจวลาจร
I
bid
you
farewell,
I'll
row
away
ไม่ขออ้อนวอน
ง้องอนทั้งสิ้น
I
won't
beg
or
plead
with
you
anymore
หากเป็นเขย
คงขายผมกิน
If
I
were
your
son-in-law,
you
would
sell
me
ต้องดับแดดิ้น
เพราะถูกกิน
ถึงตาย
I
would
die,
eaten
alive
หมดคนขาย
แม่ยายยังอยู่
The
seller
is
gone,
but
the
mother-in-law
remains
จะให้น่าดู
ต้องมีแถม
พ่อตา
To
make
it
even
more
delightful,
her
father
must
be
included
สิบหมื่น
สิบหมื่น
สิบหมื่น
Ten
wan,
ten
wan,
ten
wan
แหมยิ้มระรื่น
คงกลืนลงคอ
Oh,
they
smile
so
happily,
they
must
have
swallowed
it
คุณพ่อ
ครับผมแย่
คุณแม่
ครับผมจน
Father,
I'm
in
a
bad
way.
Mother,
I'm
poor
สิบหมื่น
ผมเหลือทน
Ten
wan
is
more
than
I
can
bear
ไม่ขอดิ้นรนให้คุณขายลูกกิน
I
won't
struggle
to
make
you
sell
your
daughter
กราบลาแล้ว
ขอแจวลาจร
I
bid
you
farewell,
I'll
row
away
ไม่ขออ้อนวอน
ง้องอนทั้งสิ้น
I
won't
beg
or
plead
with
you
anymore
หากเป็นเขย
คงขายผมกิน
If
I
were
your
son-in-law,
you
would
sell
me
ต้องดับแดดิ้น
เพราะถูกกิน
ถึงตาย
I
would
die,
eaten
alive
หมดคนขาย
แม่ยายยังอยู่
The
seller
is
gone,
but
the
mother-in-law
remains
จะให้น่าดู
ต้องมีแถม
พ่อตา
To
make
it
even
more
delightful,
her
father
must
be
included
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonymous
Attention! Feel free to leave feedback.