ยู.เอช.ที. - ยังยินดี..ครับเพื่อน - translation of the lyrics into German




ยังยินดี..ครับเพื่อน
Immer noch willkommen... Freundin
ได้ยินว่าเธอ ได้เจอกับเพื่อนใหม่ และไปได้ดี กับใครคนนั้น
Ich habe gehört, du hast einen neuen Freund gefunden und es läuft gut mit ihm.
ก็คงไม่โทษเธอ ที่รักเขามากกว่าฉัน ก็เจ็บเหมือนกัน แต่พอเข้าใจ
Ich mache dir wohl keinen Vorwurf, dass du ihn mehr liebst als mich. Es tut zwar weh, aber ich kann es irgendwie verstehen.
ไม่รักกันแล้ วจะไปไม่ว่ากัน อย่ากลัวว่าฉัน จะทนไม่ไหว
Wenn du mich nicht mehr liebst, ist es in Ordnung, wenn du gehst. Hab keine Angst, dass ich es nicht aushalte.
ก็เพียงแค่ย้ำเตือน ว่าเพื่อนยังคงห่วงใย จะเจ็บเท่าไร แต่ใจคิดถึง
Ich möchte dich nur daran erinnern, dass ein Freund sich immer noch Sorgen macht. Egal wie sehr es schmerzt, ich denke an dich.
ผ่านมาทางนี้เมื่อไร ให้เธอเข้ามาทักทายบ้าง
Wann immer du hier vorbeikommst, komm doch mal vorbei und sag Hallo.
อาจยังมีที่ตรงกลาง ให้เธอเข้ามาพักใจ
Vielleicht gibt es noch einen Platz in der Mitte, wo du dein Herz zur Ruhe kommen lassen kannst.
อย่าทำห่างเหิน หมางเมินกันจนเหมือนคนไม่มีเยื่อใย
Tu nicht so distanziert und gleichgültig, als ob wir uns völlig fremd wären.
หากเธอมาวันไหนฉันยังยินดี
An welchem Tag auch immer du kommst, ich freue mich immer noch.
ก็พูดอย่างคน ที่กลายเป็นเพื่อนเก่า ถ้าคิดว่าเหงา ให้ผ่านมาหา
Ich sage das als jemand, der zu einem alten Freund geworden ist. Wenn du dich einsam fühlst, komm vorbei.
แต่หากว่าเธอเจ็บ ยิ่งขอให้รีบกลับมา ให้เธอสัญญา สักคำได้ไหม
Aber wenn du verletzt bist, bitte ich dich erst recht, schnell zurückzukommen. Kannst du mir das versprechen, nur ein Wort?
ผ่านมาทางนี้เมื่อไร ให้เธอเข้ามาทักทายบ้าง
Wann immer du hier vorbeikommst, komm doch mal vorbei und sag Hallo.
อาจยังมีที่ตรงกลาง ให้เธอเข้ามาพักใจ
Vielleicht gibt es noch einen Platz in der Mitte, wo du dein Herz zur Ruhe kommen lassen kannst.
อย่าทำห่างเหิน หมางเมินกันจนเหมือนคนไม่มีเยื่อใย
Tu nicht so distanziert und gleichgültig, als ob wir uns völlig fremd wären.
หากเธอมาวันไหนฉันยังยินดี
An welchem Tag auch immer du kommst, ich freue mich immer noch.
คนเดิมคนนี้ยังอยู่ ให้กลับมาพบมาเจอ และยังมีรักให้เธออยู่ตรงนี้
Dieselbe Person ist immer noch hier, damit du zurückkommen und sie treffen kannst. Und es gibt immer noch Liebe für dich, genau hier.
ผ่านมาทางนี้เมื่อไร ให้เธอเข้ามาทักทายบ้าง
Wann immer du hier vorbeikommst, komm doch mal vorbei und sag Hallo.
อาจยังมีที่ตรงกลาง ให้เธอเข้ามาพักใจ
Vielleicht gibt es noch einen Platz in der Mitte, wo du dein Herz zur Ruhe kommen lassen kannst.
อย่าทำห่างเหิน หมางเมินกันจนเหมือนคนไม่มีเยื่อใย
Tu nicht so distanziert und gleichgültig, als ob wir uns völlig fremd wären.
หากเธอมาวันไหนฉันยังยินดี
An welchem Tag auch immer du kommst, ich freue mich immer noch.
กลับมาเจออีกครั้งฉันยังยินดี
Wenn wir uns wiedersehen, freue ich mich immer noch.






Attention! Feel free to leave feedback.