Lyrics and translation รัชนก ศรีโลพันธุ์ - ตะวันตกที่หัวใจ
ชีวิตจริงนั้นยิ่งกว่าฝันร้าย
Реальная
жизнь
- это
больше,
чем
кошмар.
ตะวันลับไปเมื่อไหร่ไม่รู้
Когда
солнце
вернулось
обратно?
มารู้เมื่อเจ็บ
น้ำตาพรั่งพรู
Узнай,
когда
это
причиняет
боль.
ไหลมาอยู่เป็นเพื่อน
เมื่อฟ้ามืดไป
Течет
как
друг,
когда
небо
темное.
ยังได้ยิน
ทุกคำที่บอกลา
Я
все
еще
слышу
каждое
слово,
которое
говорит
"прощай".
เจ็บจนไม่รู้ว่านี่เวลาไหน
Это
так
больно,
что
я
не
знаю,
который
час.
อยู่ในความมืด
ในความเสียใจ
В
темноте,
в
сожалении.
ไม่รู้อะไร
รู้เพียงเธอไปกับเขา
Я
не
знаю,
что.
Я
знаю,
что
ты
идешь
с
ним.
ดวงตะวันที่ตกข้างในใจฉัน
Запад
в
моем
сердце.
มันเป็นดวงเดียวกันที่ขึ้นในใจเขา
Это
было
то
же
самое,
что
пришло
ему
в
голову.
เขาได้เธอ
ฉันได้แต่เหงา
Он
поймал
тебя.
Мне
стало
одиноко.
เธอรู้หรือเปล่า
ขาดเธอ
ฉันแทบขาดใจ
Знаешь,
без
тебя
я
вряд
ли
удивлюсь.
ดาวและเดือน
ยังเมินหน้าหน่ายหนี
Звезды
и
месяцы
также
оценивают
побег.
เจ็บจนไม่มี
น้ำตาจะไหล
Никаких
слез
не
прольется.
ตะวันที่ตก
ข้างในหัวใจ
Запад
внутри
сердца
ไม่รู้เมื่อไหร่
จะขึ้นมาใหม่
อีกครั้ง
Я
не
знаю,
когда
подойти
снова.
ดวงตะวันที่ตกข้างในใจฉัน
Запад
в
моем
сердце.
มันเป็นดวงเดียวกันที่ขึ้นในใจเขา
Это
было
то
же
самое,
что
пришло
ему
в
голову.
เขาได้เธอ
ฉันได้แต่เหงา
Он
поймал
тебя.
Мне
стало
одиноко.
เธอรู้หรือเปล่า
ขาดเธอ
ฉันแทบขาดใจ
Знаешь,
без
тебя
я
вряд
ли
удивлюсь.
ตะวันที่ตก
ข้างในหัวใจ
Запад
внутри
сердца
ไม่รู้เมื่อไหร่
จะขึ้นมาใหม่อีกครั้ง
Я
не
знаю,
когда
подойти
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pyat Poowichai
Attention! Feel free to leave feedback.