รัชนก ศรีโลพันธุ์ - รักบ้างคิดถึงบ้าง - translation of the lyrics into German




รักบ้างคิดถึงบ้าง
Liebe mich ein bisschen, vermisse mich ein bisschen
คลื่นก็ยัง กลับมาซบทราย
Auch die Wellen kehren zurück, um sich an den Sand zu schmiegen,
รำพันว่าใจคิดถึง
Klagen, dass ihr Herz sich sehnt.
ลมก็ยัง กลับมาพัดตึง
Auch der Wind kehrt zurück, um kräftig zu wehen,
ทางพร้าวจึงไหวตาม
So dass die Palmen sich wiegen.
รอยเท้าบน หาดทรายหายไป
Fußspuren am Strand verschwinden,
แต่รอยใจ ยังคงไถ่ถาม
Aber die Spuren im Herzen fragen immer noch,
ถามถึงความรัก อยู่ทุกยาม
Fragen ständig nach der Liebe.
ใจหาย ที่เธอหายเงียบไป
Mein Herz schmerzt, weil du verschwunden bist.
รักบ้าง คิดถึงบ้าง
Liebe mich ein bisschen, vermisse mich ein bisschen,
ฉันเหงาจัง เธอล่ะเหงามั่งไหม
Ich bin so einsam, bist du auch einsam?
บอกรักกันสักนิด บอกคิดถึงบ้างเป็นไร
Sag mir, dass du mich liebst, sag, dass du mich ein bisschen vermisst,
รู้ไหม ว่าอยากได้ยินเสียง
Weißt du, dass ich deine Stimme hören möchte.
อิจฉา ลมที่ยังพัดพร้าว
Ich beneide den Wind, der immer noch die Palmen streichelt,
เลไม่เหงา คลื่นยังคอยร้อยเรียง
Das Meer ist nicht einsam, die Wellen umspielen es,
ไม่เห็นหน้า ขอแค่ได้ยินเสียง
Wenn ich dich nicht sehen kann, lass mich wenigstens deine Stimme hören,
ฝากลม ฝากคลื่นมาฮีด
Sende mit dem Wind, sende mit den Wellen eine Nachricht,
บอกรัก และคิดถึงกัน
Sag mir, dass du mich liebst und vermisst.
รักบ้าง คิดถึงบ้าง
Liebe mich ein bisschen, vermisse mich ein bisschen,
ฉันเหงาจัง เธอล่ะเหงามั่งไหม
Ich bin so einsam, bist du auch einsam?
บอกรักกันสักนิด บอกคิดถึงบ้างเป็นไร
Sag mir, dass du mich liebst, sag, dass du mich ein bisschen vermisst,
รู้ไหม ว่าอยากได้ยินเสียง
Weißt du, dass ich deine Stimme hören möchte.
อิจฉา ลมที่ยังพัดพร้าว
Ich beneide den Wind, der immer noch die Palmen streichelt,
เลไม่เหงา คลื่นยังคอยร้อยเรียง
Das Meer ist nicht einsam, die Wellen umspielen es,
ไม่เห็นหน้า ขอแค่ได้ยินเสียง
Wenn ich dich nicht sehen kann, lass mich wenigstens deine Stimme hören,
ฝากลม ฝากคลื่นมาฮีด
Sende mit dem Wind, sende mit den Wellen eine Nachricht,
บอกรัก และคิดถึงกัน
Sag mir, dass du mich liebst und vermisst.
ไม่เห็นหน้า ขอแค่ได้ยินเสียง
Wenn ich dich nicht sehen kann, lass mich wenigstens deine Stimme hören,
ฝากลม ฝากคลื่นมาฮีด
Sende mit dem Wind, sende mit den Wellen eine Nachricht,
บอกรัก และคิดถึงกัน
Sag mir, dass du mich liebst und vermisst.





Writer(s): Pyat Poowichai


Attention! Feel free to leave feedback.