Lyrics and translation ริท เรืองฤทธิ์ - รักหนึ่งคำ จดจำตลอดไป
รักหนึ่งคำ จดจำตลอดไป
One Word of Love, Remembered Forever
นาทีสุดท้ายของการพบกันใกล้เข้ามา
The
final
moments
of
our
meeting
draw
near
ไม่ช้าเราคงต้องแยกกันไกล
Soon
we
must
part
far
from
each
other
เหลือช่วงดีๆ
ให้ซึมซับอีกไม่เท่าไร
There's
only
a
little
time
left
to
absorb
the
good
times
ความสุขผ่านไปรวดเร็วเหลือเกิน
Happiness
has
passed
by
far
too
quickly
เพิ่งบอกรักกันวันนั้นจากกันแล้วหรือวันนี้
We
only
just
confessed
our
love
that
day,
and
now
we're
already
parting
ways
อยากยืดเวลาออกไปแต่ก็คงไม่มีทาง
I
wish
I
could
stretch
out
time,
but
that's
probably
impossible
ก่อนจะไม่ได้พูดแล้วแลกคำนี้กันอีกครั้ง
Before
we're
unable
to
speak,
let's
exchange
these
words
once
more
โบกมือลาแล้วกระซิบคำว่ารักกันค่อยๆ
Let's
wave
goodbye
and
whisper
the
words
"I
love
you"
so
softly
เก็บรอยยิ้มฉันไว้ในใจของเธอ
โอบกอดทุกนาทีของเรา
Keep
my
smile
close
to
your
heart,
embrace
every
moment
we've
shared
ปล่อยให้รักทำงานเบาๆ
ในใจฉันและเธอ
Let
love
work
its
magic
gently
within
my
and
your
heart
ร่ำลาด้วยยิ้มนี้ที่มี
เพื่อเริ่มคิดถึงกันเสมอ
Let's
bid
farewell
with
these
smiles
we
share,
so
we
can
always
remember
each
other
fondly
เพื่อรอกลับมาพบเจอ
พิสูจน์ว่ารักหนึ่งคำ
Let's
wait
until
we
can
meet
again
and
prove
that
a
single
word
of
love
พอให้จดจำตลอดไป
Is
enough
to
remember
forever
ใครว่าห่างไกลนั้นเลวร้าย
Who
says
being
far
apart
is
a
bad
thing
มันแค่ท้าทายว่าเรามั่นคงแค่ไหนเมื่อห่าง
It
only
challenges
how
steadfast
we
are
when
we're
not
together
ถ้าฉันไม่แพ้และเธอไม่หวั่นระยะทาง
If
I
don't
give
up
and
you're
not
afraid
of
the
distance
ระหว่างเราคงไม่ชืดจางไป
The
bond
between
us
will
never
fade
เพิ่งบอกรักกันวันนั้นจากกันแล้วหรือวันนี้
We
only
just
confessed
our
love
that
day,
and
now
we're
already
parting
ways
อยากยืดเวลาออกไปแต่ก็คงไม่มีทาง
I
wish
I
could
stretch
out
time,
but
that's
probably
impossible
ก่อนจะไม่ได้พูดแล้วแลกคำนี้กันอีกครั้ง
Before
we're
unable
to
speak,
let's
exchange
these
words
once
more
โบกมือลาแล้วกระซิบ
คำว่ารักกันค่อยๆ
Let's
wave
goodbye
and
whisper
the
words
"I
love
you"
so
softly
เก็บรอยยิ้มฉันไว้ในใจของเธอ
โอบกอดทุกนาทีของเรา
Keep
my
smile
close
to
your
heart,
embrace
every
moment
we've
shared
ปล่อยให้รักทำงานเบาๆ
ในใจฉันและเธอ
Let
love
work
its
magic
gently
within
my
and
your
heart
ร่ำลาด้วยยิ้มนี้ที่มี
เพื่อเริ่มคิดถึงกันเสมอ
Let's
bid
farewell
with
these
smiles
we
share,
so
we
can
always
remember
each
other
fondly
เพื่อรอกลับมาพบเจอ
พิสูจน์ว่ารักหนึ่งคำ
Let's
wait
until
we
can
meet
again
and
prove
that
a
single
word
of
love
พอให้จดจำตลอดไป
Is
enough
to
remember
forever
ฉันจะขอรักเธอแม้นานเท่าไหร่
I'll
always
love
you,
no
matter
how
much
time
passes
เพราะว่ารักที่เคยให้ไปหนึ่งคำนี้ช่างมีความหมาย
Because
that
one
word
of
love
I
gave
you
has
so
much
meaning
จดจำไว้ข้างในใจ
ตลอดไป
Remember
it
with
all
of
your
heart,
forever
เก็บรอยยิ้มฉันไว้ในใจของเธอ
โอบกอดทุกนาทีของเรา
Keep
my
smile
close
to
your
heart,
embrace
every
moment
we've
shared
ปล่อยให้รักทำงานเบาๆ
ในใจฉันและเธอ
Let
love
work
its
magic
gently
within
my
and
your
heart
ร่ำลาด้วยยิ้มนี้ที่มี
เพื่อเริ่มคิดถึงกันเสมอ
Let's
bid
farewell
with
these
smiles
we
share,
so
we
can
always
remember
each
other
fondly
เพื่อรอกลับมาพบเจอ
พิสูจน์ว่ารักหนึ่งคำ
Let's
wait
until
we
can
meet
again
and
prove
that
a
single
word
of
love
พอให้จดจำตลอดไป
Is
enough
to
remember
forever
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rannalin Dulyapaiboon
Attention! Feel free to leave feedback.