ลุลา feat. โตน โซฟา - เพราะมีเธอ (feat. โตน โซฟา) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ลุลา feat. โตน โซฟา - เพราะมีเธอ (feat. โตน โซฟา)




เพราะมีเธอ (feat. โตน โซฟา)
Потому что ты есть (feat. โตน โซฟา)
ในวันที่ดี วันที่ท้องฟ้าสวยงามสดใส
В день прекрасный, когда небо красиво и ясно,
ขอบฟ้ายังมีตะวันฉายอ่อน
Горизонт освещен нежным солнцем,
คงเป็นเมื่อตอน เมื่อชีวิตได้พบความสุขมากมาย
Это как раз тогда, когда жизнь обретает множество радостей,
และมีเธอที่พร้อมเคียงข้างกาย
И ты рядом со мной.
แต่หากวันไหนเมฆฝน คล้อยลงต่ำ
Но если когда-нибудь дождевые облака опустятся низко,
เมฆเทาดำทำให้ฟ้าดูมืดไป
Темные тучи сделают небо мрачным,
คือความเงียบเหงา ความทุกข์ที่เราไม่ได้ไขว่คว้า
Это одиночество, это горе, которого мы не искали,
แต่ความอ่อนล้าไม่ทำให้ทุกข์ใจ
Но усталость не заставит меня грустить.
เพราะฉันมีเธออยู่ ได้รู้ทุกคราวที่ไหวหวั่น
Потому что ты есть у меня, я знаю это каждый раз, когда волнуюсь,
เปลี่ยนชีวิตฉันให้สดใส ฝ่าพายุร้ายที่รุมทำร้ายใจ
Ты меняешь мою жизнь, делаешь ее яркой, помогаешь пройти сквозь бури, которые ранят мое сердце,
รักที่เธอได้ให้มา แต่งเติมคืนวันให้งดงาม
Любовь, которую ты мне даришь, наполняет мои дни красотой,
มีเธอไม่ห่าง ร้อนหนาวเคียงข้าง
Ты всегда рядом, в жару и холод.
เพราะฉันมีเธออยู่ ได้รู้ทุกคราวที่ไหวหวั่น
Потому что ты есть у меня, я знаю это каждый раз, когда волнуюсь,
เปลี่ยนชีวิตฉันให้สดใส ฝ่าพายุร้ายที่รุมทำร้ายใจ
Ты меняешь мою жизнь, делаешь ее яркой, помогаешь пройти сквозь бури, которые ранят мое сердце,
รักที่เธอได้ให้มา แต่งเติมคืนวันให้งดงาม
Любовь, которую ты мне даришь, наполняет мои дни красотой,
มีเธอไม่ห่าง ร้อนหนาวเคียงข้าง ไม่ห่างกัน
Ты всегда рядом, в жару и холод, не покидаешь меня.
จะสุขหรือทุกข์ใด ถ้าหากมีเธอชิดใกล้ ฉันไม่หวั่น
Будь то радость или горе, если ты рядом, мне не страшно,
ก็เธอที่เป็นพลัง ต่อเติมความฝัน ฉันให้สวยงาม
Ведь ты моя сила, ты дополняешь мои мечты, делаешь их прекрасными.
แต่หากวันไหนเมฆฝน คล้อยลงต่ำ
Но если когда-нибудь дождевые облака опустятся низко,
เมฆเทาดำทำให้ฟ้าดูมืดไป
Темные тучи сделают небо мрачным,
คือความเงียบเหงา ความทุกข์ที่เราไม่ได้ไขว่คว้า
Это одиночество, это горе, которого мы не искали,
แต่ความอ่อนล้าไม่ทำให้ทุกข์ใจ
Но усталость не заставит меня грустить.
เพราะฉันมีเธออยู่ ได้รู้ทุกคราวที่ไหวหวั่น
Потому что ты есть у меня, я знаю это каждый раз, когда волнуюсь,
เปลี่ยนชีวิตฉันให้สดใส ฝ่าพายุร้ายที่รุมทำร้ายใจ
Ты меняешь мою жизнь, делаешь ее яркой, помогаешь пройти сквозь бури, которые ранят мое сердце,
รักที่เธอได้ให้มา แต่งเติมคืนวันให้งดงาม
Любовь, которую ты мне даришь, наполняет мои дни красотой,
ตรึงใจไม่สร่าง รักแท้กระจ่าง จากหัวใจ
Наполняет мое сердце неизгладимой, чистой, истинной любовью.
เพราะฉันมีเธออยู่ ได้รู้ทุกคราวที่ไหวหวั่น
Потому что ты есть у меня, я знаю это каждый раз, когда волнуюсь,
เปลี่ยนชีวิตฉันให้สดใส ฝ่าพายุร้ายที่รุมทำร้ายใจ
Ты меняешь мою жизнь, делаешь ее яркой, помогаешь пройти сквозь бури, которые ранят мое сердце,
รักที่เธอได้ให้มา แต่งเติมคืนวันให้งดงาม
Любовь, которую ты мне даришь, наполняет мои дни красотой,
ตรึงใจไม่สร่าง รักแท้กระจ่าง จากหัวใจ
Наполняет мое сердце неизгладимой, чистой, истинной любовью.
เพราะฉันมีเธออยู่ ได้รู้ทุกคราวที่ไหวหวั่น
Потому что ты есть у меня, я знаю это каждый раз, когда волнуюсь,
เปลี่ยนชีวิตฉันให้สดใส ฝ่าพายุร้ายที่รุมทำร้ายใจ
Ты меняешь мою жизнь, делаешь ее яркой, помогаешь пройти сквозь бури, которые ранят мое сердце,
รักที่เธอได้ให้มา แต่งเติมคืนวันให้งดงาม
Любовь, которую ты мне даришь, наполняет мои дни красотой,
ตรึงใจไม่สร่าง รักแท้กระจ่าง
Наполняет мое сердце неизгладимой, чистой, истинной любовью.
เพราะฉันมีเธออยู่ ได้รู้ทุกคราวที่ไหวหวั่น
Потому что ты есть у меня, я знаю это каждый раз, когда волнуюсь,
เปลี่ยนชีวิตฉันให้สดใส ฝ่าพายุร้ายที่รุมทำร้ายใจ
Ты меняешь мою жизнь, делаешь ее яркой, помогаешь пройти сквозь бури, которые ранят мое сердце,
รักที่เธอได้ให้มา แต่งเติมคืนวันให้งดงาม
Любовь, которую ты мне даришь, наполняет мои дни красотой,
ตรึงใจไม่สร่าง รักแท้กระจ่าง จากหัวใจ
Наполняет мое сердце неизгладимой, чистой, истинной любовью.






Attention! Feel free to leave feedback.