Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หมึกนึ่งมะนาว
Gedämpfter Tintenfisch mit Limette
นานๆจะมีสักวันที่ฉันและเธอเท่านั้น
Es
kommt
nicht
oft
vor,
dass
es
einen
Tag
nur
für
dich
und
mich
gibt,
คนดีที่ไม่ต้องทำอะไรที่ไม่เป็นชิ้นเป็นอัน
meine
Liebe,
an
dem
wir
nichts
Nennenswertes
tun
müssen.
ได้ฝันด้วยกันสักที
ลืมคนอื่นเสียคนดี
Endlich
zusammen
träumen
können,
vergiss
die
anderen,
meine
Liebe.
หยุดพักวาจาเหนื่อยล้ากายา
Lass
die
müden
Worte
ruhen,
den
erschöpften
Körper.
เรี่ยวแรงกำยำไม่พอก็คงต้องขอ
Wenn
die
Kraft
nicht
ausreicht,
muss
ich
wohl
bitten
ใบลาหยุดพักยาวๆซักที
um
einen
langen
Urlaub,
endlich
eine
Pause.
อยากจะชวนเธอหนีไปไกลๆ
Ich
möchte
dich
einladen,
weit
weg
zu
fliehen,
หมดเวลาฟังเสียงวุ่นวายใจ
keine
Zeit
mehr,
dem
Lärm
des
Herzens
zuzuhören.
ปิดประตูหยุดพักทุกอย่างเสียเถอะ
Schließ
die
Tür,
mach
eine
Pause
von
allem,
bitte,
แล้วพาเธอไป
und
nimm
dich
mit.
กินลมชมน้ำทะเลกันไหม
Wollen
wir
die
Meeresbrise
genießen
und
das
Wasser
anschauen?
ลงไปในน้ำว่าเย็นแค่ไหน
Ins
Wasser
gehen,
um
zu
sehen,
wie
kalt
es
ist?
บินไปบนฟ้านับดาวดูไหม
Zum
Himmel
fliegen
und
die
Sterne
zählen?
เธอจะได้รู้รักเธอเท่าไร
Damit
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
อยู่กันแค่เพียงสองคน
Nur
wir
beide
zusammen
sein,
โอบกอดรัดฟัดเหวี่ยงไม่สนใจใคร
uns
umarmen,
knuddeln,
herumtollen,
ohne
auf
andere
zu
achten.
ที่ฉันพาเธอมาไกลแสนไกล
Dass
ich
dich
so
weit
weg
gebracht
habe,
เมื่อเห็นว่าไม่มีใครจะบอกว่ารักเธอ
wenn
ich
sehe,
dass
niemand
da
ist,
werde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
ต้องการจะใช้เวลาหยุดพัก
Ich
möchte
die
Zeit
nutzen,
um
eine
Pause
zu
machen,
บาทาอ่อนล้าโรยรารักกันให้นานกว่านี้
die
Füße
sind
müde
und
erschöpft,
lass
uns
einander
länger
lieben.
ให้เธอเปลี่ยนชุดเตรียมตัวเล่นน้ำเย็นๆสักที
Zieh
dich
um,
mach
dich
bereit
für
ein
kühles
Bad,
bitte.
กินปลาหมึกไหมคนดี
Möchtest
du
Tintenfisch
essen,
meine
Liebe?
ให้ฉันได้ลองตั้งน้ำทำครัวลอกหนังให้เธออย่างดี
Lass
mich
versuchen,
Wasser
aufzusetzen,
zu
kochen,
die
Haut
sorgfältig
für
dich
abzuziehen.
ให้เธอลูบท้องรอกินหมึกนึ่งมะนาวซักที
Du
kannst
dir
den
Bauch
reiben
und
darauf
warten,
endlich
gedämpften
Tintenfisch
mit
Limette
zu
essen.
อยากจะชวนเธอหนีไปไกลๆ
Ich
möchte
dich
einladen,
weit
weg
zu
fliehen,
หมดเวลาฟังเสียงวุ่นวายใจ
keine
Zeit
mehr,
dem
Lärm
des
Herzens
zuzuhören.
ปิดประตูหยุดพักทุกอย่างเสียเถอะ
Schließ
die
Tür,
mach
eine
Pause
von
allem,
bitte,
แล้วพาเธอไป
und
nimm
dich
mit.
กินลมชมน้ำทะเลกันไหม
Wollen
wir
die
Meeresbrise
genießen
und
das
Wasser
anschauen?
ลงไปในน้ำว่าเย็นแค่ไหน
Ins
Wasser
gehen,
um
zu
sehen,
wie
kalt
es
ist?
บินไปบนฟ้านับดาวดูไหม
Zum
Himmel
fliegen
und
die
Sterne
zählen?
เธอจะได้รู้รักเธอเท่าไร
Damit
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
อยู่กันแค่เพียงสองคน
Nur
wir
beide
zusammen
sein,
โอบกอดรัดฟัดเหวี่ยงไม่สนใจใคร
uns
umarmen,
knuddeln,
herumtollen,
ohne
auf
andere
zu
achten.
ที่ฉันพาเธอมาไกลแสนไกล
Dass
ich
dich
so
weit
weg
gebracht
habe,
เมื่อเห็นว่าไม่มีใครจะบอกว่ารักเธอ
wenn
ich
sehe,
dass
niemand
da
ist,
werde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
อยากจะชวนเธอหนีไปไกลไกล
Ich
möchte
dich
einladen,
weit
weg
zu
fliehen,
หมดเวลาฟังเสียงวุ่นวายใจ
keine
Zeit
mehr,
dem
Lärm
des
Herzens
zuzuhören.
ปิดประตูหยุดพักทุกอย่างเสียเถอะ
Schließ
die
Tür,
mach
eine
Pause
von
allem,
bitte,
แล้วพาเธอไป
und
nimm
dich
mit.
กินลมชมน้ำทะเลกันไหม
Wollen
wir
die
Meeresbrise
genießen
und
das
Wasser
anschauen?
ลงไปในน้ำว่าเย็นแค่ไหน
Ins
Wasser
gehen,
um
zu
sehen,
wie
kalt
es
ist?
บินไปบนฟ้านับดาวดูไหม
Zum
Himmel
fliegen
und
die
Sterne
zählen?
เธอจะได้รู้รักเธอเท่าไร
Damit
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
อยู่กันแค่เพียงสองคน
Nur
wir
beide
zusammen
sein,
โอบกอดรัดฟัดเหวี่ยงไม่สนใจใคร
uns
umarmen,
knuddeln,
herumtollen,
ohne
auf
andere
zu
achten.
ที่ฉันพาเธอมาไกลแสนไกล
Dass
ich
dich
so
weit
weg
gebracht
habe,
เมื่อเห็นว่าไม่มีใครจะบอกว่ารักเธอ
wenn
ich
sehe,
dass
niemand
da
ist,
werde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
กินลมชมน้ำทะเลกันไหม
Wollen
wir
die
Meeresbrise
genießen
und
das
Wasser
anschauen?
ลงไปในน้ำว่าเย็นแค่ไหน
Ins
Wasser
gehen,
um
zu
sehen,
wie
kalt
es
ist?
บินไปบนฟ้านับดาวดูไหม
Zum
Himmel
fliegen
und
die
Sterne
zählen?
เธอจะได้รู้รักเธอเท่าไร
Damit
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
อยู่กันแค่เพียงสองคน
Nur
wir
beide
zusammen
sein,
โอบกอดรัดฟัดเหวี่ยงไม่สนใจใคร
uns
umarmen,
knuddeln,
herumtollen,
ohne
auf
andere
zu
achten.
ที่ฉันพาเธอมาไกลแสนไกล
Dass
ich
dich
so
weit
weg
gebracht
habe,
เมื่อเห็นว่าไม่มีใครจะบอกว่ารักเธอ
wenn
ich
sehe,
dass
niemand
da
ist,
werde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.