Sorn Sinchai - อินดี้ขาดง - translation of the lyrics into German




อินดี้ขาดง
Indie-Cha-Dong
อ้ายเป็นหละผู้บ่าวบ้านบ้าน
Ich bin halt ein einfacher Dorfjunge,
งานบ้านใด๋กะไปเต้นหน้าเวที
egal bei welcher Hausfeier, ich tanze immer vor der Bühne.
ใส่เกิบผ้าใบเก่าเก่า ซ่งขาดเข่าเฮาก็เท่เต็มที
Ich trage alte Stoffschuhe, zerrissene Jeans, und bin trotzdem total cool.
ความหล่อบ่หลายอีพ่อให้มาส่ำนี้
Viel Schönheit hat mir mein Vater nicht mitgegeben,
หน้าตาบ่ดีแต่อยากมีแฟนเคียงใจ
ich sehe nicht gut aus, aber ich wünsche mir eine Freundin an meiner Seite.
สาวใดสิเห็นใจบ้าง
Welches Mädchen würde mich bemerken?
ส่อยบ่าวฮ้างฮ้าง ให้มองเห็นทางสดใส
Hilf diesem armen Kerl, einen Weg ins Licht zu sehen.
จีบสาวเขาก็หัวเราะเยาะ
Wenn ich Mädchen anmache, lachen sie mich aus,
หน้าเอาะเจาะเพิ่นบ่อยากยิ้มใส่
sie wollen mich nicht anlächeln, weil ich so unbeholfen aussehe.
ขี่รถฮ้างฮ้าง ก็มีแต่มอเตอร์ไซด์
Ich fahre ein altes Motorrad, mehr habe ich nicht.
จอบแนมไกลไกล คงบ่ได้แอ้มคนดี
Ich schaue nur aus der Ferne, ich werde wohl keine Chance bei einer Schönen haben.
อินดี้ขาดง หวีเหน็บถงใส่ซ่งขาเดฟ
Indie-Cha-Dong, einen Kamm in der Tasche, enge Jeans tragend.
ฮักไผกะอกหักตามสเต็ปอยู่ในวงเล็บว่าต้องเจ็บฟรี
Wenn ich mich verliebe, werde ich immer enttäuscht, in Klammern steht, dass es umsonst wehtut.
อินดี้ขาดงหลงฮักขาเลาะหน้าตาสวยคนดี
Indie-Cha-Dong verliebt sich in hübsche Mädchen, die gerne ausgehen.
ถ้าหากว่าแฟนควงแขนบ่มี
Wenn du keinen Freund hast, der dich am Arm hält,
อยากชวนคนดีเป็นแฟนอินดี้ขาดง
möchte ich dich einladen, die Freundin von Indie-Cha-Dong zu sein.
อยากชวนคนดีเป็นแฟนอินดี้ขาดง
Ich möchte dich einladen, die Freundin von Indie-Cha-Dong zu sein.
อ้ายเป็นหละผู้บ่าวบ้านนอก
Ich bin halt ein Junge vom Land,
ยี่ห้อก็บอกเท่บ่มีเงินถง
meine Marke sagt schon, dass ich cool bin, aber kein Geld habe.
พกความมั่นใจเกินร้อย
Ich trage mehr als hundert Prozent Selbstbewusstsein,
หัวหน้าเด็กน้อยย่างค้องกะปอมเลาะท่ง
bin der Anführer der kleinen Jungs, die mit Eidechsen durch die Felder ziehen.
บ่ได้ดีไซน์อ้ายมันสไตล์ขาดง
Ich bin nicht gestylt, ich habe den Cha-Dong-Stil.
ใส่ซ่งขาเดฟคอนเซ็ปผู้บ่าวบ้านบ้าน
Ich trage enge Jeans, das Konzept eines einfachen Dorfjungen.
หม่องใด๋มีงานต้องเจออินดี้ขาดง
Wo immer eine Party ist, wirst du Indie-Cha-Dong treffen.
หม่องใด๋มีงานต้องเจออินดี้ขาดง
Wo immer eine Party ist, wirst du Indie-Cha-Dong treffen.
อินดี้ขาดง หวีเหน็บถงใส่ซ่งขาเดฟ
Indie-Cha-Dong, einen Kamm in der Tasche, enge Jeans tragend.
ฮักไผกะอกหักตามสเต็ปอยู่ในวงเล็บว่าต้องเจ็บฟรี
Wenn ich mich verliebe, werde ich immer enttäuscht, in Klammern steht, dass es umsonst wehtut.
อินดี้ขาดงหลงฮักขาเลาะหน้าตาสวยคนดี
Indie-Cha-Dong verliebt sich in hübsche Mädchen, die gerne ausgehen.
ถ้าหากว่าแฟนควงแขนบ่มี
Wenn du keinen Freund hast, der dich am Arm hält,
อยากชวนคนดีเป็นแฟนอินดี้ขาดง
möchte ich dich einladen, die Freundin von Indie-Cha-Dong zu sein.
อยากชวนคนดีเป็นแฟนอินดี้ขาดง
Ich möchte dich einladen, die Freundin von Indie-Cha-Dong zu sein.
อ้ายเป็นหละผู้บ่าวบ้านนอก
Ich bin halt ein Junge vom Land,
ยี่ห้อก็บอกเท่บ่มีเงินถง
meine Marke sagt schon, dass ich cool bin, aber kein Geld habe.
พกความมั่นใจเกินร้อย
Ich trage mehr als hundert Prozent Selbstbewusstsein,
หัวหน้าเด็กน้อยย่างค้องกะปอมเลาะท่ง
bin der Anführer der kleinen Jungs, die mit Eidechsen durch die Felder ziehen.
บ่ได้ดีไซน์อ้ายมันสไตล์ขาดง
Ich bin nicht gestylt, ich habe den Cha-Dong-Stil.
ใส่ซ่งขาเดฟคอนเซ็ปผู้บ่าวบ้านบ้าน
Ich trage enge Jeans, das Konzept eines einfachen Dorfjungen.
หม่องใด๋มีงานต้องเจออินดี้ขาดง
Wo immer eine Party ist, wirst du Indie-Cha-Dong treffen.
หม่องใด๋มีงานต้องเจออินดี้ขาดง
Wo immer eine Party ist, wirst du Indie-Cha-Dong treffen.





Writer(s): Preecha Kantawat


Attention! Feel free to leave feedback.