Lyrics and translation ศักดิ์สิทธิ์ แท่งทอง - เหลือเป็นคนสุดท้าย
เหลือเป็นคนสุดท้าย
Последний из оставшихся
อยู่คนเดียวมานานแสนนานในจักรวาลนี้
Так
долго
я
был
один
во
вселенной
ยังไม่พบ
ไม่เจอ
ไม่มีรักแบบตัวตน
Не
встречал,
не
находил,
не
знал
любви
настоящей.
ต้องอยู่คนเดียวอ้างว้างและเหงาเดียวดาย
Приходилось
быть
одному,
заброшенному
и
одинокому
ที่ปลายสุดขอบฟ้า
และไม่รู้ความรักหน้าตามันเป็นอย่างไร
На
краю
земли,
не
зная,
каково
это
— любить.
หรือว่าโลกใบนี้ร่วมมือกับความรัก
Может,
этот
мир
в
сговоре
с
любовью
แกล้งให้ฉันสวนทางอยู่อย่างนี้
Заставляет
меня
плутать,
сбившись
с
пути.
เหลือ
เหลือเป็นคนสุดท้าย
Остался,
остался
последним,
ที่ไม่ได้ยินคำว่ารักอย่างใครเขา
Кто
не
слышал
слов
любви,
как
все.
เหลือ
เหลือเป็นคนสุดท้าย
Остался,
остался
последним,
หัวใจไม่ได้ยิน
คำว่ารักจากใครสักคน
Чье
сердце
не
слышало
слов
любви
ни
от
кого,
ที่ยืนบนโลกเดียวกัน
Кто
стоит
со
мной
на
одной
земле.
นั่งคนเดียวในมุมเดิมๆในร้านชื่อความเหงา
Сижу
один
в
своем
углу
в
кафе
под
названием
«Одиночество»,
มองใครเขาที่มาด้วยกัน
ดูช่างสดใส
Смотрю
на
парочки
— какие
счастливые.
แต่สำหรับฉัน
หน้ายิ้มใจเหงาจะตาย
А
у
меня
улыбка
на
лице,
но
в
душе
тоска
смертная.
ขาดคนที่มองเห็น
ข้างในหัวใจที่มันขาดรักนานแสนนาน
Нет
никого,
кто
бы
увидел,
как
томится
мое
сердце,
лишенное
любви
так
долго.
หรือว่าโลกใบนี้ร่วมมือกับความรัก
Может,
этот
мир
в
сговоре
с
любовью
แกล้งให้ฉันสวนทางอยู่อย่างนี้
Заставляет
меня
плутать,
сбившись
с
пути.
เหลือ
เหลือเป็นคนสุดท้าย
Остался,
остался
последним,
ที่ไม่ได้ยินคำว่ารักอย่างใครเขา
Кто
не
слышал
слов
любви,
как
все.
เหลือ
เหลือเป็นคนสุดท้าย
Остался,
остался
последним,
หัวใจไม่ได้ยิน
คำว่ารักจากใครสักคน
Чье
сердце
не
слышало
слов
любви
ни
от
кого,
ที่ยืนบนโลกเดียวกัน
Кто
стоит
со
мной
на
одной
земле.
เหลือ
เหลือเป็นคนสุดท้าย
Остался,
остался
последним,
ที่ไม่ได้ยินคำว่ารักอย่างใครเขา
Кто
не
слышал
слов
любви,
как
все.
เหลือ
เหลือเป็นคนสุดท้าย
Остался,
остался
последним,
หัวใจไม่ได้ยิน
คำว่ารักจากใครสักคน
Чье
сердце
не
слышало
слов
любви
ни
от
кого,
ที่ยืนบนโลกเดียวกัน
Кто
стоит
со
мной
на
одной
земле.
คำว่ารักจากใครสักคน
ที่ยืนบนโลกเดียวดาย
Слов
любви
ни
от
кого,
кто
стоит
в
этом
мире
одинокий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youpawat Krawchana
Attention! Feel free to leave feedback.