ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - คำขอครั้งสุดท้าย - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - คำขอครั้งสุดท้าย




คำขอครั้งสุดท้าย
Последняя просьба
ตะวันก็เลือน แสงเดือนก็ลา
Солнце гаснет, луна прощается,
ต่างมีเวลาที่จะดับลับเลือนไป
И для нас наступает время угаснуть.
ไม่ต่างจากเรา ถึงคราวก็ตาย
Все мы смертны, и у всех есть срок,
ไม่เคยมีใคร ที่คงอยู่คู่ฟ้าดิน
Никому не выпало вечно жить на Земле.
แค่อยากจะขอ ขอเธอเป็นครั้งสุดท้าย
Я хочу попросить, моя любовь, в последний раз,
ให้ฉันได้ไหม ก่อนเราต้องไกลจากกัน
Подари мне это, прежде чем нам суждено расстаться.
ให้ฉันไปด้วยความรัก
Дай мне уйти с любовью в душе,
ไม่ขอมากไปกว่านั้น
Не прошу большего.
แค่เพียงสักคำว่ารักกัน
Всего лишь несколько слов о любви,
ให้ฉันได้ฟังก่อนไป
Дай мне услышать их перед уходом.
หากเดือนจะเลือนร้าง
Если луна угаснет,
ต้องห่างต้องร้างไกล
И мы будем вынуждены расстаться,
ก็ปล่อยให้ฉันไป
Отпусти меня,
ปล่อยให้ฉันไปดี
Отпусти меня с миром.
หากวันพรุ่งนี้ต้องไม่มีฉัน
Если завтра меня не будет,
อย่าปล่อยให้ฝัน ของเธอดับลับเลือนไป
Не дай своим мечтам погаснуть.
อย่าเอ่ยคำลา น้ำตาอย่าไหล
Не говори слов прощания, не проливай слез,
จากไปแต่กาย รักยังอยู่คู่ฟ้าดิน
Я уйду телом, но любовь останется с тобой навечно.
แค่อยากจะขอ ขอเธอเป็นครั้งสุดท้าย
Я хочу попросить, моя любовь, в последний раз,
ให้ฉันได้ไหม ก่อนเราต้องไกลจากกัน
Подари мне это, прежде чем нам суждено расстаться.
ให้ฉันไปด้วยความรัก
Дай мне уйти с любовью в душе,
ไม่ขอมากไปกว่านั้น
Не прошу большего.
แค่เพียงสักคำว่ารักกัน
Всего лишь несколько слов о любви,
ให้ฉันได้ฟังก่อนไป
Дай мне услышать их перед уходом.
หากเดือนจะเลือนร้าง
Если луна угаснет,
ต้องห่างต้องร้างไกล
И мы будем вынуждены расстаться,
ก็ปล่อยให้ฉันไป
Отпусти меня,
ปล่อยให้ฉันไปดี
Отпусти меня с миром.
ให้ฉันไปด้วยความรัก
Дай мне уйти с любовью в душе,
ไม่ขอมากไปกว่านั้น
Не прошу большего.
แค่เพียงสักคำว่ารักกัน
Всего лишь несколько слов о любви,
ให้ฉันได้ฟังก่อนไป
Дай мне услышать их перед уходом.
หากเดือนจะเลือนร้าง
Если луна угаснет,
ต้องห่างต้องร้างไกล
И мы будем вынуждены расстаться,
ก็ปล่อยให้ฉันไป
Отпусти меня,
ปล่อยให้ฉันไปดี
Отпусти меня с миром.





Writer(s): Kmolsak Soontanont, Jaturont Emesbutr


Attention! Feel free to leave feedback.