Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ส่งฮักส่งแฮง
Ich sende dir Liebe und Kraft
หอมผักกะแงงผู้ใดหนอแกงหน่อไม้
Der
Duft
von
Pak
Kaeng,
wer
kocht
wohl
Bambussprossen-Curry?
กลิ่นหอมลอยมาซูนใจ
ให้คึดฮอดอ้ายคนนั้น
Der
Duft
weht
herüber,
berührt
mein
Herz
und
lässt
mich
an
dich
denken,
mein
Liebster.
วันกินข้าวป่าก่อนลาไปขายแรงงาน
An
dem
Tag,
als
wir
im
Freien
aßen,
bevor
du
weggingst,
um
Arbeit
zu
suchen.
อ้ายบอกเราต้องห่างกัน
เพื่อฝันและวันของเรา
Du
sagtest,
wir
müssten
uns
trennen,
für
unsere
Träume
und
unsere
gemeinsame
Zukunft.
ทิ้งทุ่งนาเหงาถิ่นฮักที่เฮาปลูกฝัน
Du
hast
die
einsamen
Felder
verlassen,
den
Ort
unserer
Liebe,
wo
wir
unsere
Träume
hegten.
ส่งอ้ายขึ้นรถรำพันห่างบ้านอย่าลืมคำเว้า
Ich
brachte
dich
zum
Bus,
klagend;
vergiss
fern
der
Heimat
unsere
Worte
nicht.
สู่ดงสายเดี่ยวอย่าเที่ยวลืมสายใจเรา
Geh
nicht
in
den
Dschungel
der
Spaghettiträger-Mädchen
und
vergiss
unsere
Herzensverbindung.
น้องอยู่สู้ฝนทนหนาว
เฝ้าคอยอ้ายมาเคียงข้าง
Ich
bleibe
hier,
trotze
Regen
und
Kälte
und
warte
darauf,
dass
du
an
meine
Seite
zurückkehrst.
เห็นนกสร้างรักก็หวังเห็นอ้ายสร้างตัว
Wenn
ich
Vögel
sehe,
die
ihre
Nester
bauen,
hoffe
ich,
dass
du
dir
eine
Zukunft
aufbaust.
มองนายามฟ้ามืดมัวน้องกลัวใจอ้ายหลงทาง
Wenn
ich
bei
trübem
Himmel
auf
die
Felder
blicke,
fürchte
ich,
dein
Herz
könnte
vom
Weg
abkommen.
กลัวสาวแทรกซึม
จนลืมน้องผู้อยู่หลัง
Ich
fürchte,
dass
sich
andere
Mädchen
einschleichen,
bis
du
mich
vergisst,
die
ich
zurückblieb.
กราบพระขอพรทุกอย่างเพิ่มหวังให้รักมีแรง
Ich
bete
zu
Buddha,
bitte
um
Segen
und
hoffe,
dass
unsere
Liebe
stark
bleibt.
หอมผักกะแงงคึดฮอดอ้ายแฮงแท้น้อ
Der
Duft
von
Pak
Kaeng,
ich
vermisse
dich
wirklich
so
sehr,
mein
Liebster.
ทอดฝันคอยเฝ้าคอยรอ
บ่ให้ฮักเฮาแห้งแล้ง
Ich
hege
Träume,
warte
und
wache,
damit
unsere
Liebe
nicht
verdorrt.
สู้งานเด้ออ้ายน้องคอยส่งฮักส่งแฮง
Arbeite
hart,
mein
Liebster,
ich
warte
und
sende
dir
Liebe
und
Kraft.
กลับมาให้หอมแก้มแดง
น้องจะแกงหน่อไม้คอยรอ
Komm
zurück,
damit
ich
deine
roten
Wangen
küssen
kann,
ich
werde
Bambussprossen-Curry
kochen
und
warten.
หอมผักกะแงงคึดฮอดอ้ายแฮงแท้น้อ
Der
Duft
von
Pak
Kaeng,
ich
vermisse
dich
wirklich
so
sehr,
mein
Liebster.
ทอดฝันคอยเฝ้าคอยรอ
บ่ให้ฮักเฮาแห้งแล้ง
Ich
hege
Träume,
warte
und
wache,
damit
unsere
Liebe
nicht
verdorrt.
สู้งานเด้ออ้ายน้องคอยส่งฮักส่งแฮง
Arbeite
hart,
mein
Liebster,
ich
warte
und
sende
dir
Liebe
und
Kraft.
กลับมาให้หอมแก้มแดง
น้องจะแกงหน่อไม้คอยรอ
Komm
zurück,
damit
ich
deine
roten
Wangen
küssen
kann,
ich
werde
Bambussprossen-Curry
kochen
und
warten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sala Kunnawuthti
Attention! Feel free to leave feedback.