สมาย โสรญา - รอคำว่ารัก - translation of the lyrics into German




รอคำว่ารัก
Warten auf das Wort Liebe
อยู่รอคำว่ารักของเธอนั้นตลอดมา
Ich warte schon immer auf dein Wort "Liebe".
ช่วยรับรู้ใจกันบ้างจะได้ไหม
Kannst du bitte mein Herz erkennen?
รักแอบๆ ไม่รู้จะไปบอกเธอยังไง
Eine heimliche Liebe, ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll.
คนใกล้ตัวคนหนึ่งเธอคงมองผ่านไปแค่นั้น
Nur jemand Nahestehendes, du siehst wahrscheinlich nur an mir vorbei.
เป็นแค่คนที่รู้จักกันแต่เธอยังไม่เคยรู้ใจ
Nur jemand, den du kennst, aber mein Herz hast du nie gekannt.
ว่าตอนเราสบสายตา
Dass, wenn unsere Blicke sich treffen,
เธอน่ะทำให้รักของฉันมันแทบล้นหัวใจ
du meine Liebe fast mein Herz überfluten lässt.
และทุกครั้งที่พบกันฉันก็หวั่นไหว
Und jedes Mal, wenn wir uns sehen, werde ich nervös.
อยู่รอคำว่ารักของเธอนั้นตลอดมา
Ich warte schon immer auf dein Wort "Liebe".
ช่วยรับรู้ใจกันบ้างจะได้ไหม
Kannst du bitte mein Herz erkennen?
รักแอบๆ ไม่รู้จะไปบอกเธอยังไง
Eine heimliche Liebe, ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll.
อยู่ให้เธอนั้นรู้ในความลับที่เก็บไว้
Ich bin hier, damit du das Geheimnis erfährst, das ich bewahre.
อยู่ลึกๆ จากคนใกล้ตัวที่ยังไกลหัวใจ
Tief im Inneren, von jemand Nahestehendem, der deinem Herzen noch fern ist.
ที่ไม่รู้จะเก็บคำว่ารักได้นานแค่ไหน
Die nicht weiß, wie lange sie das Wort "Liebe" noch verbergen kann.
คิดเอาเองเออเองยังเข้าข้างตัวเองทุกครั้ง
Ich rede es mir selbst ein, hoffe jedes Mal für mich.
ตอนที่เธอเหมือนให้ความหวัง
Wenn du scheinbar Hoffnung gibst,
ทำให้ฉันนั้นยิ่งคิดไกล ยิ่งตอนเราสบสายตา
lässt es mich noch weiter träumen, besonders wenn unsere Blicke sich treffen.
เธอก็ทำให้รักของฉันมันแทบล้นหัวใจ
Du lässt meine Liebe fast mein Herz überfluten.
แต่เธอเองจะรู้อะไรอยู่บ้างไหม
Aber weißt du selbst überhaupt irgendetwas davon?
อยู่รอคำว่ารักของเธอนั้นตลอดมา
Ich warte schon immer auf dein Wort "Liebe".
ช่วยรับรู้ใจกันบ้างจะได้ไหม
Kannst du bitte mein Herz erkennen?
รักแอบๆ ไม่รู้จะไปบอกเธอยังไง
Eine heimliche Liebe, ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll.
อยู่ให้เธอนั้นรู้ในความลับที่เก็บไว้
Ich bin hier, damit du das Geheimnis erfährst, das ich bewahre.
อยู่ลึกๆ จากคนใกล้ตัวที่ยังไกลหัวใจ
Tief im Inneren, von jemand Nahestehendem, der deinem Herzen noch fern ist.
ที่ไม่รู้จะเก็บคำว่ารักได้นานแค่ไหน
Die nicht weiß, wie lange sie das Wort "Liebe" noch verbergen kann.






Attention! Feel free to leave feedback.