สายัณห์ สัญญา - น้ำท่วม - translation of the lyrics into German




น้ำท่วม
Hochwasser
น้ำท่วม น้องว่าดีกว่าฝนแล้ง
Hochwasser, sagst du, ist besser als Dürre.
พี่ว่าน้ำแห้ง ให้ฝนแล้ง เสียยังดีกว่า
Ich sage, dass Trockenheit, ja Dürre, noch besser wäre.
น้ำท่วมปีนี้ ทุกบ้านล้วนมี
Beim Hochwasser dieses Jahr hat jedes Haus nur
แต่คราบน้ำตา
Tränenspuren.
พี่หนีน้ำ ขึ้นบนหลังคา
Ich floh vor dem Wasser aufs Dach,
น้ำตาไหลคลอ สายชล
Tränen fließen mit dem Wasserstrom.
น้ำท่วม ใต้ฝุ่นกระหน่ำ ซ้ำสอง
Hochwasser, der Taifun schlägt zu, zum zweiten Mal.
เสียงพายุก้อง
Das Geräusch des Sturms hallt wider,
เหมือนเสียงของ มัจจุราชบ่น
wie das Murmeln des Todesengels.
น้ำท่วมที่ไหน
Wo auch immer Hochwasser ist,
ก็ต้องเสียใจด้วยกันทุกคน
müssen alle gemeinsam trauern.
เพราะต้องพบ
Denn man muss
กับความยากจน
Armut begegnen,
เหมือนคน หมดเนื้อสิ้นตัว
wie jemand, der alles verloren hat.
บ้านพี่ก็ถูกน้ำท่วม เหมือนกัน
Auch mein Haus wurde überflutet,
ที่ประจวบคีรีขันธ์
in Prachuap Khiri Khan,
เหมือนกัน ไปทุกครอบครัว
genauso bei jeder Familie.
พื้นนาก็ล่ม ไร่แตงก็จมเสียหายไปทั่ว
Die Reisfelder sind zerstört, die Melonenfelder versunken, alles ist beschädigt.
พี่จึงเหมือนคนหมดตัว
Deshalb bin ich wie jemand, der alles verloren hat,
หมดตัวแล้วนะ แก้วตา
alles verloren, meine Liebste.
น้ำท่วม พี่ต้องผิดหวังชอกช้ำ
Hochwasser, ich muss enttäuscht und verletzt sein.
พี่คิดเช้าค่ำ ปล่อยให้น้ำท่วมตายดีกว่า
Ich denke Tag und Nacht, es wäre besser, mich vom Hochwasser töten zu lassen.
น้องอยู่บ้านดอน
Du lebst im höher gelegenen Dorf,
ช่างไม่อาทรถึงพี่สักครา
wie gleichgültig du mir gegenüber bist, nicht ein einziges Mal.
ไม่มาช่วย พี่ซับน้ำตา
Du kommst nicht, um mir die Tränen abzuwischen,
ไม่มามองพี่บ้างเลย
du kommst nicht einmal, um nach mir zu sehen.
ดนตรี.solo.
Musik.Solo.
.น้ำท่วม พี่ต้องผิดหวังชอกช้ำ
.Hochwasser, ich muss enttäuscht und verletzt sein.
พี่คิดเช้าค่ำ ปล่อยให้น้ำท่วมตายดีกว่า
Ich denke Tag und Nacht, es wäre besser, mich vom Hochwasser töten zu lassen.
น้องอยู่บ้านดอน
Du lebst im höher gelegenen Dorf,
ช่างไม่อาทรถึงพี่สักครา
wie gleichgültig du mir gegenüber bist, nicht ein einziges Mal.
ไม่มาช่วย พี่ซับน้ำตา
Du kommst nicht, um mir die Tränen abzuwischen,
ไม่มามองพี่บ้างเลย
du kommst nicht einmal, um nach mir zu sehen.





Writer(s): Phaibun Butkhan


Attention! Feel free to leave feedback.