Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
น้ำท่วม
น้องว่าดีกว่าฝนแล้ง
Hochwasser,
sagst
du,
ist
besser
als
Dürre.
พี่ว่าน้ำแห้ง
ให้ฝนแล้ง
เสียยังดีกว่า
Ich
sage,
dass
Trockenheit,
ja
Dürre,
noch
besser
wäre.
น้ำท่วมปีนี้
ทุกบ้านล้วนมี
Beim
Hochwasser
dieses
Jahr
hat
jedes
Haus
nur
แต่คราบน้ำตา
Tränenspuren.
พี่หนีน้ำ
ขึ้นบนหลังคา
Ich
floh
vor
dem
Wasser
aufs
Dach,
น้ำตาไหลคลอ
สายชล
Tränen
fließen
mit
dem
Wasserstrom.
น้ำท่วม
ใต้ฝุ่นกระหน่ำ
ซ้ำสอง
Hochwasser,
der
Taifun
schlägt
zu,
zum
zweiten
Mal.
เสียงพายุก้อง
Das
Geräusch
des
Sturms
hallt
wider,
เหมือนเสียงของ
มัจจุราชบ่น
wie
das
Murmeln
des
Todesengels.
น้ำท่วมที่ไหน
Wo
auch
immer
Hochwasser
ist,
ก็ต้องเสียใจด้วยกันทุกคน
müssen
alle
gemeinsam
trauern.
เพราะต้องพบ
Denn
man
muss
กับความยากจน
Armut
begegnen,
เหมือนคน
หมดเนื้อสิ้นตัว
wie
jemand,
der
alles
verloren
hat.
บ้านพี่ก็ถูกน้ำท่วม
เหมือนกัน
Auch
mein
Haus
wurde
überflutet,
ที่ประจวบคีรีขันธ์
in
Prachuap
Khiri
Khan,
เหมือนกัน
ไปทุกครอบครัว
genauso
bei
jeder
Familie.
พื้นนาก็ล่ม
ไร่แตงก็จมเสียหายไปทั่ว
Die
Reisfelder
sind
zerstört,
die
Melonenfelder
versunken,
alles
ist
beschädigt.
พี่จึงเหมือนคนหมดตัว
Deshalb
bin
ich
wie
jemand,
der
alles
verloren
hat,
หมดตัวแล้วนะ
แก้วตา
alles
verloren,
meine
Liebste.
น้ำท่วม
พี่ต้องผิดหวังชอกช้ำ
Hochwasser,
ich
muss
enttäuscht
und
verletzt
sein.
พี่คิดเช้าค่ำ
ปล่อยให้น้ำท่วมตายดีกว่า
Ich
denke
Tag
und
Nacht,
es
wäre
besser,
mich
vom
Hochwasser
töten
zu
lassen.
น้องอยู่บ้านดอน
Du
lebst
im
höher
gelegenen
Dorf,
ช่างไม่อาทรถึงพี่สักครา
wie
gleichgültig
du
mir
gegenüber
bist,
nicht
ein
einziges
Mal.
ไม่มาช่วย
พี่ซับน้ำตา
Du
kommst
nicht,
um
mir
die
Tränen
abzuwischen,
ไม่มามองพี่บ้างเลย
du
kommst
nicht
einmal,
um
nach
mir
zu
sehen.
.น้ำท่วม
พี่ต้องผิดหวังชอกช้ำ
.Hochwasser,
ich
muss
enttäuscht
und
verletzt
sein.
พี่คิดเช้าค่ำ
ปล่อยให้น้ำท่วมตายดีกว่า
Ich
denke
Tag
und
Nacht,
es
wäre
besser,
mich
vom
Hochwasser
töten
zu
lassen.
น้องอยู่บ้านดอน
Du
lebst
im
höher
gelegenen
Dorf,
ช่างไม่อาทรถึงพี่สักครา
wie
gleichgültig
du
mir
gegenüber
bist,
nicht
ein
einziges
Mal.
ไม่มาช่วย
พี่ซับน้ำตา
Du
kommst
nicht,
um
mir
die
Tränen
abzuwischen,
ไม่มามองพี่บ้างเลย
du
kommst
nicht
einmal,
um
nach
mir
zu
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phaibun Butkhan
Attention! Feel free to leave feedback.